【英字新聞を読む】ブルース・ウィリスは失語症で、彼のキャリアから「引退します」!

英語、英会話

映画「ダイハード」や「アルマゲドン」で有名なブルース・ウィルスが引退をするようです。

原因は、失語症にかかったということらしいです。

元妻であるデミ・ムーアがインスタグラムで発表したそうです。

今日はこの話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います。

Bruce Willis has aphasia and is ‘stepping away’ from his career
Bruce Willis, the prolific action-movie star, has been diagnosed with aphasia — a disorder that affects the brain’s language center and a person’s ability to understand or express speech — and will step away from acting, his ex-wife, Demi Moore, announced in an Instagram post Wednesday.
多作のアクション映画スターであるブルース・ウィリスは、失語症と診断されました。失語症は、脳の言語中枢と人の発話を理解または表現する能力に影響を及ぼします。彼の元妻であるデミ・ムーアは、演技から離れると水曜日のInstagramの投稿で発表しました。

“To Bruce’s amazing supporters, as a family we wanted to share that our beloved Bruce has been experiencing some health issues and has recently been diagnosed with aphasia, which is impacting his cognitive abilities,” Moore’s post reads.
「ブルースの素晴らしいサポーターに、家族として、私たちの最愛のブルースがいくつかの健康問題を経験しており、最近失語症と診断されたことを共有したいと思いました。これは彼の認知能力に影響を与えています」とムーアの投稿は読んでいます。

“As a result of this and with much consideration Bruce is stepping away from the career that has meant so much to him.”
「これの結果として、そして多くの考慮を払って、ブルースは彼にとって非常に意味のあるキャリアから離れようとしています。」

“We are moving through this as a strong family unit, and wanted to bring his fans in because we know how much he means to you, as you do to him,” it continued.
「私たちは強力な家族単位としてこれを進めており、あなたが彼に対して行ってきたことで、彼があなたにとってどれほどの意味があるかを知っているので、彼のファンに知らせたいと思っていました」と続けました。

“As Bruce always says, ‘Live it up,’ and together we plan to do just that.”
「ブルースがいつも言っているように、「大いに楽しむ」、そして私たちは一緒にそれをすることを計画しています。」

Willis, who turned 67 this month, is most famous for his role as rough-around-the-edges yet clever New York City cop John McClane in the highly successful “Die Hard” movie series, made up of five films from 1988 to 2013.
今月67歳になったウィリスは、1988年から2013年までの5本の映画で構成された大成功を収めた「ダイハード」映画シリーズで、粗削りでありながら賢いニューヨーク市警のジョン・マクレーンとしての役で最も有名です。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Bruce Willis, the prolific action-movie star, has been diagnosed with aphasia — a disorder that affects the brain’s language center and a person’s ability to understand or express speech — and will step away from acting, his ex-wife, Demi Moore, announced in an Instagram post Wednesday.
多作のアクション映画スターであるブルース・ウィリスは、失語症と診断されました。失語症は、脳の言語中枢と人の発話を理解または表現する能力に影響を及ぼします。彼の元妻であるデミ・ムーアは、演技から離れると水曜日のInstagramの投稿で発表しました。

多作のアクション映画スター(the prolific action-movie star)であるブルース・ウィルスは、失語症と診断された(has been diagnosed with aphasia)

失語症は、脳の言語中枢(brain’s language center)と人の発話を理解又は表現する能力に影響をおよおぼします(affects)

そして彼の元妻であるデミ・ムーアは、演技から離れる(will step away from acting)と水曜日のインスタグラムの投稿で発表しました。

ダイ・ハードやアルマゲドンで有名なブルース・ウィルスが引退すると発表されました。

彼の元妻であるデミ・ムーアがインスタグラムにコメントを掲載した。

そこには、ブルース・ウィルスが失語症になったということが書かれていた。

失語症は、脳の言語中枢と人の話すことを理解する能力に影響がある病気

“has been diagnosed with aphasia”で「失語症と診断された」と表現しています。

“diagnose”は「診断する」という動詞。

現在完了形で表現されているので、「すでに診断された」という意味があります。

“To Bruce’s amazing supporters, as a family we wanted to share that our beloved Bruce has been experiencing some health issues and has recently been diagnosed with aphasia, which is impacting his cognitive abilities,” Moore’s post reads.
「ブルースの素晴らしいサポーターに、家族として、私たちの最愛のブルースがいくつかの健康問題を経験しており、最近失語症と診断されたことを共有したいと思いました。これは彼の認知能力に影響を与えています」とムーアの投稿は読んでいます。

「ブルースの素晴らしいサポーター(amazing supporters)家族として(as a family)、私たちの最愛のブルースがいくつかの健康問題を経験していて(has been experiencing some health issues)、最近失語症と診断されたということを共有したいと思いました(wanted to share)

これは彼の認知能力に影響を与えています(is impacting his cognitive abilities)」とムーアの投稿は言っています。

デミ・ムーアのインスタグラムでのコメントが書かれています。

デミ・ムーアは、ブルース・ウィルスの素晴らしいファンに家族として、彼が失語症になったことを共有したいと思った、と書いています。

そして、ブルース・ウィルスが失語症になったことによって、彼の認知能力に影響が出ているということも言っています。

“is impacting his cognitive abilities”で「彼の認知能力に影響を与えています」と表現しています。

“cognitive”は「認識の」という形容詞。

“cognitive abilities”で「認知能力」となります。

“As a result of this and with much consideration Bruce is stepping away from the career that has meant so much to him.”
「これの結果として、そして多くの考慮を払って、ブルースは彼にとって非常に意味のあるキャリアから離れようとしています。」

この結果として(as a result of this)、そして多くの配慮を払って(with much consideration)、ブルースは彼にとって非常に意味のある(has meant so much to him)キャリアから離れようとしています(is stepping away from the career)

デミ・ムーアが語ったことが書かれています。

ブルース・ウィルスが失語症になったことによって、彼はそのキャリアから離れようとしている。

そのキャリアは、彼にとって非常に意味のあるものであった。

“is stepping away from the career”で「キャリアから離れようとしています」と表現しています。

これは、現在進行形で直近の未来を表現する方法です。

“We are moving through this as a strong family unit, and wanted to bring his fans in because we know how much he means to you, as you do to him,” it continued.
「私たちは強力な家族単位としてこれを進めており、あなたが彼に対して行ってきたことで、彼があなたにとってどれほどの意味があるかを知っているので、彼のファンに知らせたいと思っていました」と続けました。

「私たちは、強力な家族単位としてこれを進めており(are moving through this as a strong family unit)あなたが彼に行ってきたことで(as you do to him)彼があなたにとってどれほど意味があるのかを知っているので(because we know how much he means to you)、彼のファンに知らせたいと思っていました」と続けた。

デミ・ムーアはさらに続けて書いています。

「ブルース・ウィルスがファンの皆さんにとってどれだけ大切なのかということを知っているので、お知らせしたいと思っていた。」

「ブルース・ウィルスに対しては、強力な家族単位でのサポートを行っています。」と。

“because we know how much he means to you”で「彼があなたにとってどれほど意味があるのかを知っているので」と表現しています。

“how much he means to you”で「どれほど彼があなたに意味があるか」という表現。

“As Bruce always says, ‘Live it up,’ and together we plan to do just that.”
「ブルースがいつも言っているように、「大いに楽しむ」、そして私たちは一緒にそれをすることを計画しています。」

ブルースがいつも言っているように(as Bruce always says)、『大いに楽しむ(Live it up)』そして私たちは一緒にそれをすることを計画しています(plan to do)

ブルース・ウィルスはいつも言っているようです。

人生は「大いに楽しもう」と。

そして、ブルース・ウィルスの家族は彼がいつも言っているように一緒に「大いに楽しむ」ことをしようと計画していると言っています。

“Live it up”で「大いに楽しむ、ぜいたくに暮らす」という意味のようです。

Willis, who turned 67 this month, is most famous for his role as rough-around-the-edges yet clever New York City cop John McClane in the highly successful “Die Hard” movie series, made up of five films from 1988 to 2013.
今月67歳になったウィリスは、1988年から2013年までの5本の映画で構成された大成功を収めた「ダイハード」映画シリーズで、粗削りでありながら賢いニューヨーク市警のジョン・マクレーンとしての役で最も有名です。

今月67歳になったウィルスは、1988年から2013年までの5本の映画で構成された(made up of five films)大成功を収めた(the highly successful)「ダイハード」映画シリーズで、粗削りでありながら賢い(rough-around-the-edges yet clever)ニューヨーク市警のジョン・マクレーンとしての役で最も有名です。

今月に67歳になったんですね。ブルース・ウィルス。

彼は、「ダイハード」のジョン・マクレーン役で最も有名です。

粗削りながら賢い警察官。

なぜか、いつも大きなトラブルに巻き込まれてしまうという設定だったと思います。

でも、残念ながら、今回、引退をするということです。

“rough-around-the-edges yet clever”で「粗削りだけど賢い」と表現しています。

“rough-around-the-edges”で「粗削りの、ザラザラの」という意味のようです。

今日は、ダイハードやアルマゲドンで有名なブルース・ウィルスが失語症のために引退をするというニュースを取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました