【英字新聞を読む】大谷翔平選手が仲裁を回避するためにエンゼルスと1年3000万ドルの契約にサイン!

英語、英会話

ようやく大谷翔平選手の契約がまとまったようです。

シーズン途中には、トレードの話もありました。

トラウトなど、高額選手を抱えるエンゼルスが、大谷選手に支払うお金がないという噂もありました。

また、エンゼルス自体が身売りの噂もあります

そんな中、とりあえず、来年1年の契約は結ばれました。

今日はこの話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います。

Baseball-Ohtani signs one-year, $30-million deal with Angels to avoid arbitration
The Los Angeles Angels have agreed to a one-year, $30-million contract with Japanese two-way standout Shohei Ohtani as part of an agreement that avoids arbitration, the Major League Baseball team said on Saturday.
ロサンゼルス・エンゼルスは、仲裁を回避する合意の一環として、日本の二刀流の傑出した大谷翔平と 1 年 3000 万ドルの契約に合意した、とメジャーリーグ ベースボール チームは土曜日に発表した。

The contract given to Ohtani, who was named the American League’s Most Valuable Player in 2021 after an awe-inspiring season in which he excelled as both a hitter and pitcher, is the largest given to an arbitration-eligible player.
打者としても投手としても優れた素晴らしいシーズンを過ごした後、2021年にアメリカン・リーグの最優秀選手に選ばれた大谷に与えられた契約は、仲裁資格のある選手に与えられた最大のものです。

Ohtani, who is likely to have one more start for the Angels in the 2022 regular season, had another solid campaign this year and is in a race with New York Yankees slugger Aaron Judge for AL MVP honors and also in the conversation for the AL Cy Young Award given to the best pitcher.
2022年のレギュラーシーズンにエンゼルスでもう1回先発する可能性が高い大谷は、今年も堅実なキャンペーンを行い、ニューヨークヤンキースの強打者アーロンジャッジとAL MVPの栄誉を競い、アメリカン・リーグの最優秀投手に贈られるサイ・ヤング賞の会話にも上っています。

The 28-year-old Ohtani, who took a no-hitter into the eighth inning against Oakland on Thursday, has compiled a 15-8 record this year as a pitcher with a 2.35 ERA and 213 strikeouts. As a hitter, Ohtani is fourth in the AL with 34 home runs and seventh with 94 RBI.
木曜日のオークランド戦で 8 回ノーヒットノーランを記録した 28 歳の大谷は、防御率 2.35、奪三振 213 の投手として、今年 15 勝 8 敗の記録を打ち立てました。打者として、大谷は 34 本塁打で AL で 4 位、94 打点で 7 位です。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

The Los Angeles Angels have agreed to a one-year, $30-million contract with Japanese two-way standout Shohei Ohtani as part of an agreement that avoids arbitration, the Major League Baseball team said on Saturday.
ロサンゼルス・エンゼルスは、仲裁を回避する合意の一環として、日本の二刀流の傑出した大谷翔平と 1 年 3000 万ドルの契約に合意した、とメジャーリーグ ベースボール チームは土曜日に発表した。

ロサンゼルス・エンゼルスは、仲裁を回避する合意の一環として(as part of an agreement that avoids arbitration)、日本の二刀流の傑出した大谷翔平と 1 年 3000 万ドルの契約に合意した(have agreed to a one-year, $30-million contract)、とメジャーリーグ ベースボール チームは土曜日に発表した。

ロサンゼルス・エンゼルスはついに大谷翔平選手と契約を結びました。

1年契約で3,000万ドル。1ドル144円とすると、43億2千万円。

仲裁を回避するためには、これだけ支払わないといけないぐらいの選手だということです。

“have agreed to a one-year, $30-million contract”で「1年3,000万ドルの契約に合意した」と訳しています

現在完了形になっているので、「すでに合意に達した」ということが分かります。

The contract given to Ohtani, who was named the American League’s Most Valuable Player in 2021 after an awe-inspiring season in which he excelled as both a hitter and pitcher, is the largest given to an arbitration-eligible player.
打者としても投手としても優れた素晴らしいシーズンを過ごした後、2021年にアメリカン・リーグの最優秀選手に選ばれた大谷に与えられた契約は、仲裁資格のある選手に与えられた最大のものです。

打者としても投手としても優れた素晴らしいシーズンを過ごした後(after an awe-inspiring season in which he excelled as both a hitter and pitcher)、2021年にアメリカン・リーグの最優秀選手に選ばれた大谷に与えられた契約は、仲裁資格のある選手に与えられた最大のものです(is the largest given to an arbitration-eligible player)

去年、アメリカン・リーグのMVPに満場一致で選ばれた大谷選手は、投手としても打者としても素晴らしいと評価された。

今年は、それ以上の活躍をしているので、さらに評価をあげています。

なので、今回の大谷選手に提示された契約は、仲裁資格のある選手に与えられる最大のものらしいです。

仲裁資格のある選手に与えられた史上最高額らしいです。

“is the largest given to an arbitration-eligible player”で「仲裁資格のある選手に与えられた最大のものです」と訳しています

“is the largest given”と受身形で表現されています。

“arbitation”は「仲裁」という意味。

Ohtani, who is likely to have one more start for the Angels in the 2022 regular season, had another solid campaign this year and is in a race with New York Yankees slugger Aaron Judge for AL MVP honors and also in the conversation for the AL Cy Young Award given to the best pitcher.
2022年のレギュラーシーズンにエンゼルスでもう1回先発する可能性が高い大谷は、今年も堅実なキャンペーンを行い、ニューヨークヤンキースの強打者アーロンジャッジとAL MVPの栄誉を競い、アメリカン・リーグの最優秀投手に贈られるサイ・ヤング賞の会話にも上っています。

2022年のレギュラーシーズンにエンゼルスでもう1回先発する可能性が高い(who is likely to have one more start for the Angels in the 2022 regular season)大谷は、今年も堅実なキャンペーンを行い(had another solid campaign this year)、ニューヨークヤンキースの強打者アーロンジャッジとAL MVPの栄誉を競い、アメリカン・リーグの最優秀投手に贈られるサイ・ヤング賞の会話にも上っています(also in the conversation for the AL Cy Young Award given to the best pitcher)

大谷選手は、今年あと1回先発する可能性が高い。

そして、アメリカン・リーグのMVPをヤンキースのジャッジ選手と争っている。

ジャッジ選手は、すでに今年のホームランが60本を超えています。

でも、大谷選手も満場一致で決まった去年のMVP以上の活躍を今年はしている。

MVPがどちらになるのか、注目が集まっています。

“had another solid campaign this year”で「今年も堅実なキャンペーンを行った」と訳しています

“solid”は「固い、堅実な」という意味。

The 28-year-old Ohtani, who took a no-hitter into the eighth inning against Oakland on Thursday, has compiled a 15-8 record this year as a pitcher with a 2.35 ERA and 213 strikeouts. As a hitter, Ohtani is fourth in the AL with 34 home runs and seventh with 94 RBI.
木曜日のオークランド戦で 8 回ノーヒットノーランを記録した 28 歳の大谷は、防御率 2.35、奪三振 213 の投手として、今年 15 勝 8 敗の記録を打ち立てました。打者として、大谷は 34 本塁打で AL で 4 位、94 打点で 7 位です。

木曜日のオークランド戦で 8 回ノーヒットノーランを記録した(who took a no-hitter into the eighth inning against Oakland on Thursday)28 歳の大谷は、防御率 2.35、奪三振 213 の投手として、今年 15 勝 8 敗の記録を打ち立てました(has compiled a 15-8 record this year as a pitcher)。打者として、大谷は 34 本塁打で AL で 4 位、94 打点で 7 位です。

大谷選手は、シーズン終盤になっても、活躍を続けています。

前回の登板の木曜日には、アスレチックスを8回までノーヒット・ノーランで抑えた

結局、その後、内野安打を許して、大記録は逃したみたいですが、ここでノーヒット・ノーランをすれば、さらにMVPが近づいたはずでした。

“has compiled a 15-8 record this year as a pitcher”で「投手として15勝8敗の記録を打ち立てた」と訳しています

“compile”は「集積する、蓄積する、集める」という意味ですが、特にスポーツでは「成績を残す」という意味があります。

今日は、大谷翔平選手がエンゼルスと大型1年契約を結んだという話題を取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました