【英字新聞を読む】テクノロジー見本市2023: 色が変わるBMWとボバティーロボット!

英語、英会話

アメリカのラスベガスで、テクノロジーの見本市が行われているようです。

CESと言われるテクノロジー消費の見本市。

いろんな会社の最新技術が展示されているようです。

面白い商品もいろいろあるようで、そのうちの2つを紹介してみようと思います。

では、まずは記事全体を見てみたいと思います。

Best of CES 2023: A color-changing BMW and a boba tea robot
Tech companies showed off their latest products this week at CES, formerly known as the Consumer Electronics Show. Crowds of investors, media and tech workers have streamed into cavernous Las Vegas venues to see the latest tech from big companies and startups.
テック企業は今週、以前は消費者エレクトロニックショー として知られている CES で最新の製品を披露しました。 大勢の投資家、メディア、技術関係者が、大企業や新興企業の最新技術を見ようと、ラスベガスの広大な会場に押し寄せました。

BMW is betting on a car that can change colors. The German car manufacturer’s latest concept car can display up to 32 colors and allows drivers to customize their cars digitally.
BMWは色を変えることができる車に賭けています. ドイツの自動車メーカーの最新のコンセプトカーは、最大 32 色を表示でき、ドライバーは自分の車をデジタルでカスタマイズできます。

That’s not the only thing — the mid-size sedan has a voice assistant as well as physical and digital elements that allow the headlights to create facial expression and express moods such as joy, astonishment and approval.
それだけではありません。中型セダンには音声アシスタントと、ヘッドライトが顔の表情を作り、喜び、驚き、承認などの気分を表現できる物理的要素とデジタル要素があります。

ADAM also can function as a bartender or barista, but it made boba tea for delighted CES attendees who used digital touch screens to select their drinks.
ADAM はバーテンダーまたはバリスタとしても機能しますが、デジタル タッチ スクリーンを使用してドリンクを選択する CES 参加者を喜ばせるボバ ティーを作りました。

The two-armed robot has two grip handles that can be customized to make specific drinks. While taking a break from mixing beverages, ADAM can dance to keep people entertained.
2 本腕のロボットには 2 つのグリップ ハンドルがあり、特定の飲み物を作るようにカスタマイズできます。 飲み物の調合の休憩中に、ADAM は踊って人々を楽しませることができます。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Tech companies showed off their latest products this week at CES, formerly known as the Consumer Electronics Show. Crowds of investors, media and tech workers have streamed into cavernous Las Vegas venues to see the latest tech from big companies and startups.
テック企業は今週、以前は消費者エレクトロニックショー として知られている CES で最新の製品を披露しました。 大勢の投資家、メディア、技術関係者が、大企業や新興企業の最新技術を見ようと、ラスベガスの広大な会場に押し寄せました。

テック企業は今週、以前は消費者エレクトロニックショー として知られている(formerly known as the Consumer Electronics Show) CES で最新の製品を披露しました(showed off their products this week at CES)。 大勢の投資家、メディア、技術関係者が、大企業や新興企業の最新技術を見ようと、ラスベガスの広大な会場に押し寄せました(have streamed into cavernous Las Vegas venues)

テック企業の中では、有名な見本市がラスベガスで行われているようです。

CESとして知られているイベント。

大企業やスタートアップの企業が自社のさまざまなテック関係の発表の場として、集まっているようです。

そこに、世界中から投資家メディア、技術関係者が集まっている。

“have streamed into cavernous Las Vegas venues”で「ラスベガスの広大な会場に押し寄せた」と訳しています。

“stream”は「流れる」と意味から、”stream into”で「流れ込む、押し寄せる」という意味になっています。

“cavernous”は「大洞窟」というような意味から「大きな会場」と訳しています。

BMW is betting on a car that can change colors. The German car manufacturer’s latest concept car can display up to 32 colors and allows drivers to customize their cars digitally.
BMWは色を変えることができる車に賭けています. ドイツの自動車メーカーの最新のコンセプトカーは、最大 32 色を表示でき、ドライバーは自分の車をデジタルでカスタマイズできます。

BMWは色を変えることができる車に賭けています(is betting on a car that can change colors). ドイツの自動車メーカーの最新のコンセプトカーは、最大 32 色を表示でき(can display up to 32 colors)ドライバーは自分の車をデジタルでカスタマイズできます(allows drivers to customize their car digitally)

ドイツの自動車メーカーのBMWが展示している車は、色が自由に変えられるようです。

それも、ユーザーが自由にカスタマイズできる。

最大で32色を使って、様々な模様に自分の車を色づけることができます。

“allows drivers to customize their car digitally”で「ドライバーは自分の車をデジタルでカスタマイズできる」と訳しています

“allow”は「許す」という意味ですが、ここでは、「どらいばーが自分の車をカスタマイズすることを許す」すなわち「~できる」という意味で使われています。

BMWのプレゼンテーションでは、様々な機能について説明しています

色の部分は最後の方で説明されています。

That’s not the only thing — the mid-size sedan has a voice assistant as well as physical and digital elements that allow the headlights to create facial expression and express moods such as joy, astonishment and approval.
それだけではありません。中型セダンには音声アシスタントと、ヘッドライトが顔の表情を作り、喜び、驚き、承認などの気分を表現できる物理的要素とデジタル要素があります。

それだけではありません。中型セダンには音声アシスタントと、ヘッドライトが顔の表情を作り、喜び、驚き、承認などの気分を表現できる物理的要素とデジタル要素があります(as well as physical and digital elements that allow the headlights to create facial expression and express moods such as joy, astonishment and approval)

“as well as”で「~だけでなく~も」という表現を使っていますね。

BMWの展示している車は、色がカスタマイズできるだけではなく、ヘッドライトなどで顔の表情が作れます。

喜び、驚き、承認などの気持ちを表現できるようです。

車と言えば、最近では電気自動車がやっぱりいろんな注目を集めていて、記事でも取り上げました

 

ADAM also can function as a bartender or barista, but it made boba tea for delighted CES attendees who used digital touch screens to select their drinks.
ADAM はバーテンダーまたはバリスタとしても機能しますが、デジタル タッチ スクリーンを使用してドリンクを選択する CES 参加者を喜ばせるボバ ティーを作りました。

ADAM はバーテンダーまたはバリスタとしても機能しますが(also can function as a bartender or barista)、デジタル タッチ スクリーンを使用してドリンクを選択する CES 参加者を喜ばせるボバ ティーを作りました(made boba tea for delighted CES attendees)

ADAMというのはロボットの名前のようです。

飲み物をバーテンダーのように作ってくれるロボットですが、デジタルタッチのスクリーンでドリンクを選べる。

選ぶと、ADAMが動いて、その飲み物を作ってくれます。

実際にバーテンダーのような動きをしながら作ってくれるので、見ているだけでも楽しいです。

リッチテックテクノロジーという会社が作っているロボットのようです

 

The two-armed robot has two grip handles that can be customized to make specific drinks. While taking a break from mixing beverages, ADAM can dance to keep people entertained.
2 本腕のロボットには 2 つのグリップ ハンドルがあり、特定の飲み物を作るようにカスタマイズできます。 飲み物の調合の休憩中に、ADAM は踊って人々を楽しませることができます。

2 本腕のロボットには 2 つのグリップ ハンドルがあり、特定の飲み物を作るようにカスタマイズできます(can be customized to make specific drinks)飲み物の調合の休憩中に(while taking a break from mixing beverages)、ADAM は踊って人々を楽しませることができます(can dance to keep people entertained)

ADAMには2本の腕にグリップハンドルがついていて、オーダーされた飲み物を作るようにカスタマイズできます。

ここでも、カスタマイズということが出てきているように、最近は何でもカスタマイズできるということが、目指されているように思います。

その他にも、このCESでは、いろんなテクニカルな最新商品が展示されているようです

今日は、アメリカのラスベガスで開催されているCESについて取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました