【英字新聞読解のコツ!】トム・ハンクスがジェフ・ベゾスの宇宙への移動の申し出を断った理由!

英語、英会話

今日はまた、宇宙旅行に関する話です。

とはいっても、俳優のトム・ハンクスがジェフ・ベゾスの提案を断ったという話。

ジェフ・ベゾスが自分の開発しているブルー・オリジンロケットに乗らないか?とハンクスに提案したんだけれども、ハンクスは断ったようです。

その理由は、何だったんでしょうか?

では、記事を見ていくことにします。

まずは、記事全体を読んでみましょう。

Why Tom Hanks turned down Jeff Bezos' offer to go to space
Jeff Bezos offered Tom Hanks a ride to space on his Blue Origin rocket, but it came at a price.
ジェフ・ベゾスはトム・ハンクスにブルーオリジンロケットで宇宙への乗車を提案しましたが、それは代償を伴いました。

The actor confirmed that Bezos had asked him during an appearance on “Jimmy Kimmel Live!” on Tuesday, saying if he accepted the offer he was expected to pay.
俳優は、ベゾスが火曜日に「ジミーキンメルライブ!」の出演中に彼に尋ねたことを確認しました。彼が申し出を受け入れた場合、彼は支払うことが期待されていると言った。

“Well yeah, provided I pay,” Hanks said. “It costs like $28 million or something like that.
「ええ、そうなれば、私は払います。」とハンクスは言いました。 「それは2800万ドルかそのようなもののような費用がかかります。

And I’m doing good, Jimmy — I’m doing good — but I ain’t paying $28 million.
そして、私はいいですよ、ジミー—私はいいですよ—しかし、私は2800万ドルを払っていません。

You know what, we could simulate the experience of going to space right now.”
ご存知のとおり、今すぐ宇宙に行く体験をシミュレートできます。」

Hanks, who appeared to promote his new movie “Finch,” mimicked shaking in a rocket while in his chair, saying, “I don’t need to spend 28 million bucks to do that.”
新作映画「フィンチ」の宣伝に出演したハンクス氏は、椅子に座ったままロケットの中で揺られるのを真似て、「私はそんなことをするために、2800万ドルも費やす必要はない。」と言った。

次に、部分部分に分けて、見ていくことにします。

Jeff Bezos offered Tom Hanks a ride to space on his Blue Origin rocket, but it came at a price.
ジェフ・ベゾスはトム・ハンクスにブルーオリジンロケットで宇宙への乗車を提案しましたが、それは代償を伴いました。

ジェフ・ベゾスはトム・ハンクスに、彼のブルーオリジンロケットで宇宙への乗車を提案しました(offered)

しかし、それは高くつきました(came at a price)

Amazonの創始者でもあるジェフ・ベゾスが、俳優のトム・ハンクスに、彼が開発しているブルー・オリジンロケットで宇宙に行かないか?と提案したようです。

でも、お金は払ってね。という感じだったんでしょうか?

これまでも、ジェフ・ベゾスの開発したブルー・オリジンロケットについては、取り上げてきました。

“come at a price”は「高