【英字新聞を読む】ChatGPT 開発者は日本にオフィスを開設することを熱望!

英語、英会話

最近、Chat GPTが話題になっています。

その開発者であるサム・アルトマン氏が岸田首相と会談をしたということです。

Chat GPTは、人工知能を利用して、人間と話しているかのようにチャットをできるシステム。

大きな期待がされる反面、個人データなどを不正に収集して、悪用されるのではないか?との懸念もされているようです。

今年の広島サミットでも、主要な議論の対象の1つとなっているようで、そのために岸田首相はアルトマン氏と会談を行ったようです。

今日は、この話題を取り上げようと思います。

まずは、記事全体を見ていきたいと思います。

ChatGPT developer eager to open office in Japan amid concern over use
A developer of ChatGPT said Monday that his company plans to open an office in Japan amid growing concerns about the chatbot’s unauthorized collection of personal data and impact on learning environments.
ChatGPT の開発者は月曜日、チャットボットによる個人データの不正な収集と学習環境への影響に関する懸念が高まる中、彼の会社が日本にオフィスを開設する予定であると述べました。

Sam Altman, chief executive of U.S.-based OpenAI, met Prime Minister Fumio Kishida in Tokyo, as the risks of artificial intelligence are expected to be discussed at the Group of Seven ministerial gathering on digital issues, which Japan will host in late April.
米国に本拠を置く OpenAI のサム・アルトマン最高経営責任者(CEO)は、日本が 4 月下旬に主催するデジタル問題に関する G7 閣僚会議で人工知能のリスクが議論されることが予想されているため、東京で岸田文夫首相と会談した。

Altman told reporters that he explained to Kishida, who will preside over the G-7 summit in his constituency of Hiroshima in May, about the pros and cons of ChatGPT while saying the premier showed an interest in the AI technology.
アルトマン氏は記者団に対し、5 月に選挙区の広島で開催される G7 サミットの議長を務める岸田氏に ChatGPT の長所と短所について説明し、首相は AI 技術に関心を示したと述べたと語った。

ChatGPT, launched in November 2022 as a prototype, stands for Chat Generative Pre-trained Transformer and is driven by a machine learning model that works much like the human brain.
2022 年 11 月にプロトタイプとして開始された ChatGPT は、Chat Generative Pre-trained Transformer の略で、人間の脳のように機能する機械学習モデルによって運用されます。

The talks between Kishida and Altman came as many countries have been stepping up regulations on the use of ChatGPT over suspicions that OpenAI illegally gathers vast amounts of personal data from its users, hurting privacy.
OpenAI がユーザーから膨大な量の個人データを違法に収集し、プライバシーを侵害しているという疑いをめぐって、多くの国が ChatGPT の使用に関する規制を強化している中で、岸田氏とアルトマン氏の間の会談が行われました。

では、1文ずつ細かく見ていきたいと思います。

A developer of ChatGPT said Monday that his company plans to open an office in Japan amid growing concerns about the chatbot’s unauthorized collection of personal data and impact on learning environments.
ChatGPT の開発者は月曜日、チャットボットによる個人データの不正な収集と学習環境への影響に関する懸念が高まる中、彼の会社が日本にオフィスを開設する予定であると述べました。

ChatGPT の開発者は(a developer of ChatGPT)月曜日、チャットボットによる個人データの不正な収集と学習環境への影響に関する懸念が高まる中(amid growing concerns about the chatbot’s unauthorized collection of personal data and impact on learning environments)、彼の会社が日本にオフィスを開設する予定である(plans to open an office in Japan)と述べました。

Chat GPTの開発者であるサム・アルトマン氏は、彼の会社が日本にオフィスを開設する予定であると言った。

Chat GPTは、個人データの不正な収集と学習環境への影響について懸念が高まっています。

一方で、非常に有効なシステムであるとの認識もされている。

例えば、マコなり社長はYouTubeでChat GPTは非常に有効であると言っています。

Sam Altman, chief executive of U.S.-based OpenAI, met Prime Minister Fumio Kishida in Tokyo, as the risks of artificial intelligence are expected to be discussed at the Group of Seven ministerial gathering on digital issues, which Japan will host in late April.
米国に本拠を置く OpenAI のサム・アルトマン最高経営責任者(CEO)は、日本が 4 月下旬に主催するデジタル問題に関する G7 閣僚会議で人工知能のリスクが議論されることが予想されているため、東京で岸田文夫首相と会談した。

米国に本拠を置く OpenAI のサム・アルトマン最高経営責任者(CEO)は、日本が 4 月下旬に主催するデジタル問題に関する G7 閣僚会議で人工知能のリスクが議論されることが予想されているため(as the risks of artificial intelligence are expected to be discussed at the Group of Seven ministerial gathering on digital issues)、東京で岸田文夫首相と会談した。

Chat GPTを作った、アメリカに本拠を置くOpenAIのサム・アルトマンCEOが日本の岸田首相と会談をしました。

その理由は、4月下旬に日本が主催して開催される広島サミットのデジタルに関するG7閣僚会議で、人工知能のリスクが議論が行われる予定だから。

それに先立って、AIの先進企業であるOpenAIのアルトマンCEOを岸田首相が招聘したようです。

“as the risks of artificial intelligence are expected to be discussed at the Group of Seven ministerial gathering on digital issues”で「デジタル問題に関するG7閣僚会議で人工知能のリスクが議論されることが予想されるため」と訳しています。

ここでの”as ~”は、英語ではよく出てくる表現で、「~なので、~のため」という意味です。

Altman told reporters that he explained to Kishida, who will preside over the G-7 summit in his constituency of Hiroshima in May, about the pros and cons of ChatGPT while saying the premier showed an interest in the AI technology.
アルトマン氏は記者団に対し、5 月に選挙区の広島で開催される G7 サミットの議長を務める岸田氏に ChatGPT の長所と短所について説明し、首相は AI 技術に関心を示したと述べたと語った。

アルトマン氏は記者団に対し、5 月に選挙区の広島で開催される G7 サミットの議長を務める岸田氏に ChatGPT の長所と短所について説明し(explained to Kishida, who will preside over the G-7 summit in his constituency of Hiroshima in May, about the pros and cons of ChatGPT)、首相は AI 技術に関心を示したと述べたと語った。

アルトマン氏が記者団に語ったことが書かれています。

アルトマンさんは、岸田首相にChat GPTの長所と短所について説明した。

そして、岸田首相は、AI技術に関心を示したと言っています。

“explained to Kishida about the pros and cons of ChatGPT”で「岸田氏にChat GPTの長所と短所を説明した」と表現しています。

“the pros and cons”は「長所と短所」という意味。

日本人は、「メリット、デメリット」とよく言いますが、英語を使う人はむしろ「プロコン」と言って、”pros and cons”をよく使います。

ChatGPT, launched in November 2022 as a prototype, stands for Chat Generative Pre-trained Transformer and is driven by a machine learning model that works much like the human brain.
2022 年 11 月にプロトタイプとして開始された ChatGPT は、Chat Generative Pre-trained Transformer の略で、人間の脳のように機能する機械学習モデルによって運用されます。

2022 年 11 月にプロトタイプとして開始された(launched in November 2022 as a prototype) ChatGPT は、Chat Generative Pre-trained Transformer の略(stands for Chat Generative Pre-trained Transformer)で、人間の脳のように機能する機械学習モデルによって運用されます(is driven by a machine learning model that works much like the human brain)

Chat GPTは、昨年の11月にプロトタイプとして開始されました。

そして、人間の脳のように機能します。

これがAIとして運用されるということです。

“is driven by a machine learning model that works much like the human brain”で「人間の脳のように機能する機械学習モデルによって運用される」と訳しています

“is driven”は「運用される」という意味で、受身で表現されています。

The talks between Kishida and Altman came as many countries have been stepping up regulations on the use of ChatGPT over suspicions that OpenAI illegally gathers vast amounts of personal data from its users, hurting privacy.
OpenAI がユーザーから膨大な量の個人データを違法に収集し、プライバシーを侵害しているという疑いをめぐって、多くの国が ChatGPT の使用に関する規制を強化している中で、岸田氏とアルトマン氏の間の会談が行われました。

OpenAI がユーザーから膨大な量の個人データを違法に収集し、プライバシーを侵害しているという疑いをめぐって(over suspicions that OpenAI illegally gathers vast amounts of personal data from its users, hurting privacy)多くの国が ChatGPT の使用に関する規制を強化している中で(as many countries have been stepping up regulations on the use of ChatGPT)、岸田氏とアルトマン氏の間の会談が行われました。

日本の岸田首相とOpenAIのアルトマン氏の会談は、多くの国がChat GPTの使用に規制を強化している中で行われました。

各国が規制を強化している理由は、OpenAIがChat GPTのユーザーから膨大な個人データを違法に収集しているというもの。

そして、プライバシーを侵害しているという疑いがかけられているというもの。

そのような、問題があると言われている状況の中で、岸田首相とアルトマン氏の会談が行われたということです。

“as many countries have been stepping up regulations on the users of ChatGPT”で「多くの国が、Chat GPTの使用に関する規制を強化している中で」と訳しています

“be stepping up regulations”は「規制を強化している」という意味です。

今日は、日本の岸田首相がChat GPTを作ったOpenAIのCEOである、サム・アルトマン氏と会談をしたという話題を取り上げました。

僕がどのようにBismatesのオンライン英会話を修了したかについては、この記事を読んでみてください

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました