【英字新聞を読む】日本プロレスのアイコン、元議員の猪木さんが死去 79歳

英語、英会話

アントニオ・猪木さんがお亡くなりになりました。

最近は、かなり弱ってしまっている姿を画像で配信されていました。

僕ら世代で言うと、新日本プロレスが毎週金曜日の夜8時から放送されていたというイメージ。

相手の技を受けて、受けて、受けて、最後に逆転の延髄切りって感じです。

とても残念ですが、今日はこの話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います。

Japan pro-wrestling icon, ex-lawmaker Inoki dies at 79
Antonio Inoki, a distinguished professional wrestler who took on world boxing champion Muhammad Ali in 1976 and made numerous trips to North Korea as a lawmaker, died of heart failure Saturday, his management agency said. He was 79.
1976年にボクシング世界チャンピオンのモハメド・アリと対戦し、国会議員として何度も北朝鮮を訪れた著名なプロレスラー、アントニオ猪木が土曜日に心不全で亡くなった、と彼のマネジメント代理会社は発表した。 彼は79歳でした。

Inoki, whose real name was Kanji Inoki, was also a pioneer in mixed martial arts, staging audacious battles between top wrestlers and champions from other combat sports such as judo and karate, before he entered the international spotlight with his fight against Ali.
本名猪木寛治である猪木は、総合格闘技のパイオニアでもあり、トップレスラーと柔道や空手などの他の格闘技のチャンピオンとの間で大胆な戦いを繰り広げた後、アリとの戦いで国際的なスポットライトを浴びました。

While the “bout of the century” with Ali at Nippon Budokan in Tokyo was slammed as a stunt, the mere fact that Inoki was able to stage the event at all won the hearts of many. Over the years, his domestic popularity grew while a number of his catchy inane sayings became popular across the country.
東京の日本武道館でのアリとの「世紀の一戦」は馬鹿げた行為として非難されたが、猪木がイベントを上演できたという事実だけで多くの人々の心をつかんだ。 何年にもわたって、彼の国内での人気は高まり、彼のキャッチーな非常識な言葉が全国的に人気を博しました.

He recruited some of the biggest names in American pro wrestling to NJPW, including Hulk Hogan, whom he also battled in the ring.
彼は、リングで戦ったハルク・ホーガンを含む、アメリカのプロレス界の大物をNJPWに採用しました。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Antonio Inoki, a distinguished professional wrestler who took on world boxing champion Muhammad Ali in 1976 and made numerous trips to North Korea as a lawmaker, died of heart failure Saturday, his management agency said. He was 79.
1976年にボクシング世界チャンピオンのモハメド・アリと対戦し、国会議員として何度も北朝鮮を訪れた著名なプロレスラー、アントニオ猪木が土曜日に心不全で亡くなった、と彼のマネジメント代理会社は発表した。 彼は79歳でした。

1976年にボクシング世界チャンピオンのモハメド・アリと対戦し、国会議員として何度も北朝鮮を訪れた(made numerous trips to North Korea as a lawmaker)著名なプロレスラー(a distinguished professional wrestler)、アントニオ猪木が土曜日に心不全で亡くなった、と彼のマネジメント代理会社は発表した。 彼は79歳でした。

アントニオ・猪木は、世界の中では、モハメド・アリと異種格闘技戦を行ったことで有名です

1979年当時、モハメド・アリは、現在のメイウェザー以上の人気だったと思います。

そのアリが日本の世界では無名なプロレスラーと対戦するということで注目が集まりました。

そのアントニオ・猪木が土曜日に亡くなった。

79歳だったということです。

最近は、車いすでしか移動できなくなっているのがよく映像で映されていました

Inoki, whose real name was Kanji Inoki, was also a pioneer in mixed martial arts, staging audacious battles between top wrestlers and champions from other combat sports such as judo and karate, before he entered the international spotlight with his fight against Ali.
本名猪木寛治である猪木は、総合格闘技のパイオニアでもあり、トップレスラーと柔道や空手などの他の格闘技のチャンピオンとの間で大胆な戦いを繰り広げた後、アリとの戦いで国際的なスポットライトを浴びました。

本名猪木寛治である猪木は、総合格闘技のパイオニアでもあり(was also a pioneer in mixed martial arts)トップレスラーと柔道や空手などの他の格闘技のチャンピオンとの間で大胆な戦いを繰り広げた(staging audacious battles between top wrestlers and champions from other combat sports such as judo and karate)後、アリとの戦いで国際的なスポットライトを浴びました(entered the international spotlight with his fight against Ali)

アントニオ・猪木は、プロレス最強説を唱え、いろんな格闘技と異種格闘技戦を行いました。

その極めつけが、アリとの対戦でした。

アリは、猪木のことを「ペリカン」と言って、対戦前からかなりヒートアップしていましたね。

“entered the international spotlight with his fight against Ali”で「アリとの戦いで国際的なスポットライトを浴びた」と訳しています

“enter”はもちろん「入る」という意味ですから、「スポットライトの中に入った」すなわち「スポットライトを浴びた」ということです。

While the “bout of the century” with Ali at Nippon Budokan in Tokyo was slammed as a stunt, the mere fact that Inoki was able to stage the event at all won the hearts of many. Over the years, his domestic popularity grew while a number of his catchy inane sayings became popular across the country.
東京の日本武道館でのアリとの「世紀の一戦」は馬鹿げた行為として非難されたが、猪木がイベントを上演できたという事実だけで多くの人々の心をつかんだ。 何年にもわたって、彼の国内での人気は高まり、彼のキャッチーな非常識な言葉が全国的に人気を博しました.

東京の日本武道館でのアリとの「世紀の一戦(bout of the century)」は馬鹿げた行為として非難された(was slammed as a stunt)が、猪木がイベントを上演できたという事実だけで多くの人々の心をつかんだ(the mere fact that Inoki was able to stage the event at all won the hearts of many)。 何年にもわたって、彼の国内での人気は高まり、彼のキャッチーな非常識な言葉(his catchy inane sayings)が全国的に人気を博しました.

先ほども書いた通り、「世紀の一戦」は「世紀の凡戦」とも言われました。

でも、人気絶頂のアリと対戦したということだけでも、注目を浴びたということは間違いなかった。

また、いろんな独特の言葉で、猪木は人々の心を掴みました。

“his catchy inane sayings”で「彼のキャッチーな非常識な言葉」と訳しています

“inane”は「馬鹿げた、空虚な」というようなあまりいい意味ではないです。「イネイン」と発音します。

He recruited some of the biggest names in American pro wrestling to NJPW, including Hulk Hogan, whom he also battled in the ring.
彼は、リングで戦ったハルク・ホーガンを含む、アメリカのプロレス界の大物をNJPWに採用しました。

彼は、リングで戦ったハルク・ホーガンを含む、アメリカのプロレス界の大物をNJPWに採用しました(recruited some of the biggest names in American pro wrestling to NJPW)

本業のプロレスにおいても、猪木によって見出されたスターたちがいました。

最たるものが、ハルク・ホーガン。

彼は、ほとんど無名でしたが、日本で人気が出てから、WWEでもスーパースターになりました。

有名なのが、猪木を失神させた試合です

今日は、アントニオ・猪木さんがお亡くなりなった話を取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました