【英語でいろんな読み物を読む!】今までと全く違った、新しい常識!

英語、英会話

今日の話は、僕たちの今の常識が、常に変わらないという訳ではないという話です。

それは、いろんな経験をしていくことで、変わって行くものです。

昨日まで常識だったことが、明日は変わっているのかもしれない。

今日はそんなストーリーです。

では、話に入っていきます。

[su_note]Adventure is something that I’ve always loved. It helps me unravel things through experience. And as a young girl, I always wanted to ride a boat and cross the sea.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]冒険は私が昔から大好きなものです。 経験を通して物事を解明するのに役立ちます。 そして、若い頃から船に乗って海を渡りたいとずっと思っていました。[/su_note]

筆者は冒険が子供のころから好きだったようです。

冒険をすることによって、経験を増やすことができ、物事をよく理解できると考えているようです。

若いころから、船に乗って、海を渡りたいとずっと思っていたと言っています。

“as a young girl”と言っているので、筆者は女性ですね。

[su_note]I can’t swim, but I always had this unrelenting desire to experience being in the middle of the vast sea.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]私は泳げませんが、広大な海の真ん中で体験したいという切なる願いを常に持っていました。[/su_note]

船で海を渡りたいと言っていますが、筆者は泳げないようです。

でも、海の真ん中にいるという体験をしてみたいという切なる思いを常に持っていた。

”unrelenting desire”で、「切なる願い」という意味です。

[su_note]My wish was grand when my friend and I went on an adventurous journey back in 2013. Our intentions were to take a short boat ride to a small white-sand island called, “Sipaway”, located just 1-kilometer away from the main island of Negros, Philippines.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]2013 年に友人と冒険の旅に出たとき、私の願いは壮大でした。 フィリピン、ネグロスの本島からわずか 1 キロ離れたところにある「シパウェイ」と呼ばれる小さな白い砂の島にボートで短い距離で行くつもりでした。[/su_note]

2013年に筆者は冒険の旅に出た。

そこでの筆者の願いは壮大でした。

どんなことを考えていたかというと、ネグロス島の本島から離れた島にボートで行くつもりだった。

わずかに1キロ離れた島でした。

[su_note]It wasn’t too hot, so we thought it would be perfect for an escapade. We got in our boat and set sail to cross the sea. Unknowingly, there was a typhoon approaching the area.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]それほど暑くはなかったので、ちょっとした逃避行にはもってこいだと思いました。 私たちは船に乗り、海を渡るために出航しました。 いつの間にか台風が接近していた。[/su_note]

それぐらいの距離なので、ちょっとした逃避行にはもってこいだと筆者は思った。

”escapade”は「逃避行」という意味。

筆者と友達は、船に乗って海を渡るために出航した。

でも、いつの間にか台風が接近していたのでした。

[su_note]When we left the port, the waves were small, but as we got farther out, the waves became bigger. The waves became so big that the boat almost tipped over![/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]出航時は波が小さかったのですが、外に出ると波が大きくなってきました。波が大きくなり、ボートが倒れそうになりました![/su_note]

台風だったので、出航時には波は小さかったのに、だんだん波が大きくなっていった。

しかも、ボートが倒れそうになるぐらいに波は大きくなっていった。

[su_note]My body froze as feelings of regret instantly rushed into my head. As the boat rocked viciously, I could see flashes of family members crying at my funeral. I thought I was going to die.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]頭の中に後悔の念が押し寄せ、体が凍り付いた。 ボートが激しく揺れると、私の葬儀で家族が泣いているのが見えました。もう死ぬんだと思った。[/su_note]

筆者は、出航したことを後悔するとともに体が凍り付いてしまった。

並みが大きいので、ドンドン怖くなり、自分の葬式で家族が泣いている姿を思い浮かべるまでになってしまった。

もう死ぬんだと思ったようです。

[su_note]I quickly recalled that I wasn’t alone on the boat, I turned to my friends for help. To my surprise, my friends seemed completely unalarmed. I asked them why they could remain so calm, and they told me that those were normal waves.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]ボートに乗っているのは私だけではないことをすぐに思い出し、友達に助けを求めました。 驚いたことに、私の友人たちはまったく警戒していないようでした。 どうしてそんなに平静を保てるの?と聞くと、普通の波だと言われた。[/su_note]

ここで、でも、ボートに乗っているのは自分だけではないということを筆者は思い出しました。

そうです。友人も乗っていました。

そして、友人に助けを求めました。

でも、友人は全然平気な様子だった。

そこで、筆者は友人にどうしてそんなに平気でいられるの?と聞いた。

友人は、「こんな波は普通の波だよ。」と言った。

[su_note]My takeaway that day was that many of the seemingly impossible problems we face in our lives will just become normal as we experience them and eventually adjust.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]その日私が学んだことは、私たちが人生で直面する一見不可能に見える問題の多くは、経験し、最終的には順応するにつれて、ごく普通になるということでした。[/su_note]

この話で、筆者が学んだことは、始めて経験して、ダメだと思えるようなことでも、なれることができる。

経験をすることによって、最終的には順応できる。

そして、最初はダメだと思ったことでも普通になってしまうということでした。

[su_note]Whether it be an emergency at work, an unexpected health issue, or a world wide pandemic, we all have the ability to either overcome it and make i our new normal.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]職場での緊急事態、予期しない健康問題、世界的なパンデミックなど、私たちは皆、それを克服し、新しい日常にすることができます。[/su_note]

このことは、冒険だけのことではありません。

いろんな場所や、いろんなことで、初めてのことが起こります。

今のコロナのパンデミックもそうです。

でも、私たちはそれらを克服し、新しい日常を作ることができるのではないか?という風に筆者は言っています。

今日のストーリーはここまでです。

質問に移ります。

[su_note]What was the deepest struggle you’ve been thought? How did you deal with it? Did you ask for other people’s advice?[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]あなたがこれまで考えてきた最も深刻な闘争は何ですか? どう対処しましたか? 他の人にアドバイスを求めましたか?[/su_note]

病気なのに、お酒がなかなかやめられませんでした。

医者やケースワーカーさんに相談しながら、やめることができています。

[su_note]I could not stop to drink even though I had had disease. Now, I can stop to drink as I consult to doctor and case workers.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]病気になっても、お酒が止まりませんでした。 今では、医師やケースワーカーに相談しながら飲むのをやめることができます。[/su_note]

なかなか、やめられなかったので、本当に苦労をしました。

主治医やケースワーカーさんが親身になって相談に乗ってくれたので、何とかやめられていると思います。

[su_note]What problems do people around you usually face? How do you view their problems?[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]あなたの周りの人は、普段どんな問題に直面していますか? 彼らの問題をどう見ていますか?[/su_note]

仕事では、周りの人はステークホルダーとの調整に苦労しています。

いろんなことで合意をすることは難しいです。

それでも、粘り強く交渉して、合意をしています。

[su_note]In business, our colleagues struggle about arrangement with stakeholders. It is difficult to agree with someone about various things. Still, they agree with stakeholders with patiently negotiation.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]ビジネスにおいて、私たちの同僚はステークホルダーとの取り決めに苦労しています。 いろいろなことで誰かと同意するのは難しいです。 それでも、彼らは辛抱強く交渉して利害関係者に同意します。[/su_note]

僕の今やっている仕事は、常に様々な合意をしなければならない仕事です。

ステークホルダーに納得してもらうのが、いつもとても大変です。

それでも、みんなで協力して粘り強く交渉します。

[su_note]Have you ever helped someone deal with his/her problem? How did you help?[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]誰かがその問題に対処するのを手伝ったことがありますか? どのように役に立ちましたか?[/su_note]

いつも仲間と協力して仕事を進めています。

お互いの知識や経験を使って、うまく行くように調整します。

[su_note]I always work with our colleagues. We arrange for going well by using our knowledge and experiences. [/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]私は常に同僚と一緒に仕事をしています。 これまでの知識と経験を活かし、うまくいくように調整します。[/su_note]

ちょっと簡単な訳にしました。

みんなで協力するのが大事です。

[su_note]Is it important to learn how other businesses deal with the problems they face? Why?[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]他の企業が直面する問題にどのように対処するかを学ぶことは重要ですか? どうして?[/su_note]

重要だと思います。

その対処でうまく行ったことは、参考になるからです。

失敗したケースも、その理由がわかれば参考になると思います。

[su_note]I think it is very important. Because the things which went well will be reference for us. I think the failure case also will be reference for us if the reason is found.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]とても重要だと思います。 うまくいったことが私たちの参考になるからです。 理由が分かれば失敗事例も参考になると思います。[/su_note]

どんなことであれ、他社の対応は参考になると思います。

本当の事情は、実際にはなかなかわからないことも多いと思いますけど…。

[su_note]How can we train ourselves on how to deal with problems both in business and in personal life?[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]ビジネスと私生活の両方で問題に対処する方法について、どのように自分自身を訓練できますか?[/su_note]

何事も経験だと思います。

いいことも、悪いことも経験することで成長できると思います。

[su_note]Everything will be experience. Good things also bad things, we can grow up by experience.[/su_note]

[su_note note_color=”#85ff66″]すべてが経験になります。 良いことも悪いことも、経験することで成長できます。[/su_note]

物事は捉え方だと思います。

いいことも悪いこともキチンと反省することで、後でいい経験として残ると思います。

今日のストーリーはここまで。

明日もまた、頑張ります。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました