Terunofuji was promoted to yokozuna on Wednesday, taking his comeback from the depths of sumo’s lower divisions beyond his previous highest rank of ozeki to the top of the sport.
この文では、”taking his comeback from the depths of sumo’s lower divisions”と表現しています。
「相撲の低い部門l(lower divisions)の深さから戻った」という意味ですね。
そして、以前の大関のランクを超えて(beyond)、相撲のトップになった。
The Japan Sumo Association unanimously decided to promote the ozeki during an extraordinary board meeting, after Terunofuji had a 14-1 record in the just completed Nagoya Grand Sumo Tournament. That single loss, to tournament champion yokozuna Hakuho, prevented Terunofuji from winning three straight basho.
He will be listed opposite fellow Mongolian-born wrestler Hakuho in the banzuke ranking for the Autumn Grand Sumo Tournament starting Sept. 12 at Ryogoku Kokugikan in Tokyo.
彼は、モンゴル生まれの相撲取りの白鵬の反対側にリストされます(will be listed opposite)。
両国国技館で開催される秋場所の番付で…。
横綱白鵬の反対側にリストされるというのは、西の1番上のに載るということ。
2人の横綱が両方ともモンゴル人だということです。
Terunofuji once fell from the ozeki rank, dropping all the way to the jonidan division, the second lowest of the sport’s six tiers, because of injuries to both knees among other issues.
コメント