今年のジャクソンホール会合で最も注目をされていた、パウエル議長のスピーチが行われました。
予想に反して、かなり強い口調のスピーチでした。
物価安定までは、金利を下げるつもりはないとかなり明確に言っています。
かつ、痛みを伴うとまで発言して、意思の強さを表現しています。
今日はこの話題を取り上げようと思います。
まずは記事全体を読んでみたいと思います。
米連邦準備制度理事会(FRB)は、経済が制御下に置かれるまで利上げを停止しない、と中央銀行のジェローム・H・パウエル総裁は金曜日に述べた。
In perhaps the most important policy speech of his career, Powell acknowledged that the central bank’s rate hikes would sting as the economy slows down. But he said officials were unwilling to allow the “far greater pain” that would result from letting inflation continue at record rates.
おそらく彼のキャリアの中で最も重要な政策演説で、パウエルは、経済が減速するにつれて中央銀行の利上げが痛みを伴うことを認めました.しかし、当局者は記録的なインフレ率を続けさせることから生じる「はるかに大きな苦痛」を許すことを望んでいない、と彼は述べた。
The remarks, given at the annual Jackson Hole Economic Symposium, were unusually direct for Powell, who faces the enormous challenge of lowering the highest inflation in 40 years without causing a recession or undermining the still-churning job market.
毎年恒例のジャクソンホール経済シンポジウムでの発言は、不況を引き起こしたり、依然として激動している雇用市場を弱体化させたりすることなく、40年間で最高のインフレを引き下げるという大きな課題に直面しているパウエルにとって非常に直接的でした.
The expectation of pain ahead left markets reeling in the short term, though: Major stock indexes all closed down by more than 3 percentage points, and the Nasdaq index was down nearly 4 points.
しかし、今後の痛みの予想により、市場は短期的に動揺しました。主要な株価指数はすべて 3 パーセント ポイント以上下落し、ナスダック指数は 4 ポイント近く下落しました。
““While higher interest rates, slower growth and softer labor market conditions will bring down inflation, they will also bring some pain to households and businesses. These are the unfortunate costs of reducing inflation. But a failure to restore price stability would mean far greater pain.”
「金利の上昇、成長の鈍化、労働市場の軟化はインフレ率を低下させるが、家計や企業にいくらかの苦痛をもたらすだろう。 これらは、インフレ抑制の不幸な代償です。しかし、物価の安定を回復できなければ、はるかに大きな苦痛を意味するでしょう。」
では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。
米連邦準備制度理事会(FRB)は、経済が制御下に置かれるまで利上げを停止しない(won’t stop raising interest rates until the economy is under control)、と中央銀行のジェローム・H・パウエル総裁は金曜日に述べた。
FRBのパウエル議長は、アメリカのインフレがコントロール下に置かれるまでは、利上げをやめないと言いました。
これは、ジャクソンホール会議でのスピーチです。
一般的に予想されていたよりも、かなりきつい発言だと思います。
ここまで明確に、利上げをやめないというスピーチをするとは思われていませんでした。