久しぶりにロシアのウクライナ侵攻の話題を取り上げます。
ロシアは、ウクライナに対して、無人ドローンの攻撃を行ったようです。
無人ドローンの攻撃は、これまでも考えられていましたが、本格的に攻撃をしたというのは、初めてじゃないでしょうか?
しかも、標的に突っ込んでいって自爆するようです。
この攻撃するドローンを「神風ドローン」と表現しています。
今日はこの話題を取り上げようと思います。
まずは記事全体を読んでみたいと思います。
ロシアは、首都キーウでのイラン製の「神風」無人偵察機を含む一連の攻撃でウクライナを攻撃しました。 デニス・シュミハリ首相によると、攻撃は 3 つの地域で重要なインフラストラクチャを攻撃し、全国の何百もの村で電気を遮断しました。
Russia said it had hit “all designated targets”, confirming that Ukraine’s “military command facilities and energy system” had been targets.
ロシアは、ウクライナの「軍事指揮施設とエネルギーシステム」が標的だったことを確認し、「指定されたすべての標的」を攻撃したと述べた。
“The enemy can attack our cities, but it won’t be able to break us,” said President Zelensky, describing the attacks as “terrorising the civilian population”.
「敵は私たちの都市を攻撃することができますが、私たちを破壊することはできません」とゼレンスキー大統領は述べ、攻撃を「民間人を恐怖に陥れる」と表現した.
では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。
ロシアは、首都キーウでのイラン製の「神風」無人偵察機を含む(including Iranian-made “kamikaze” drones)一連の攻撃でウクライナを攻撃しました(hit Ukraine with a wave of attacks)。 デニス・シュミハリ首相によると(according to Prime Minister Denys Shmygal)、攻撃は 3 つの地域で重要なインフラストラクチャを攻撃し(hit critical infrastructure in three regions)、全国の何百もの村で電気を遮断しました(cutting off electricity in hundreds of villages across the country)。
ロシアは、ウクライナの首都キーウに対して、無人ドローンの攻撃を行った。
この記事はBBCの記事なんですが、「神風」ドローンと表現しています。
すなわち、自爆して、標的に突っ込んでいくドローンなんだと思います。
首相のデニス・シュミハリによると、ウクライナ全体の中で3つの地域で重要なインフラが攻撃されて、電気が遮断されたということです。
先日は、逆にウクライナが首謀者だとみられる、クリミア半島の端の爆破がありました。
“according to Prime Minister Denys Shmygal”で「デニス・シュミハリ首相によると」と訳しています。
“according to ~”で「~によると」という表現は、非常に頻繁に使う表現です。
ロシアは、ウクライナの「軍事指揮施設とエネルギーシステム」が標的だったことを確認し(confirming that Ukraine’s “military command facilities and energy system”、「指定されたすべての標的」を攻撃した(had hit “all designated targets”)と述べた。
ロシアは、ターゲットがウクライナの「軍事施設とエネルギーシステム」であると確認したと言っている。
すなわち、民間人を巻き込んではいないと言いたいんだと思います。
そして、「指定したすべてのターゲット」を攻撃したとも言っている。
“had hit “all designated targets””で「「指定されたすべての標的」を攻撃した」と訳しています。
“designated”は「指定された」という意味。
メジャーリーグの記事で大谷翔平選手の指名打者でも、”designated hitter”として使われています。
またまた、大谷選手が史上初めてのことを成し遂げました。投手としても、打者としても、規定の回数を満たした。完全に二刀流が達成されたという感じです。これで、打者としても、投手としても、正式ランキングに登場することになりました。今日は、この話題を取り上げようと思います。まずは記事全体を読んでみたいと思います。Shohei Ohtani became the first player in MLB's World Series era to qualify for the leaderboards as both a hitter and a pitcher Wednesday after throwing five innings in the Los Angeles Ange... 【英字新聞を読む】大谷翔平がダブル規定を達成して、投手、打者ともにランキング... - こうぷーぶろぐ |
「敵は私たちの都市を攻撃することができます(the enemy can attack our cities)が、私たちを破壊することはできません(it won’t be able to break us)」とゼレンスキー大統領は述べ、攻撃を「民間人を恐怖に陥れる」と表現した(describing the attacks as ” terrorising the civilian population”).
ウクライナのゼレンスキー大統領の言葉が載っています。
「ロシアは、私たちの町を攻撃はできますが、私たちを破壊することはできない」
すなわち、ウクライナは戦いをやめないという強い意思を示しています。
“describing the attacks as “terrorising the civilian population”で「「民間人を恐怖に陥れる」と表現した」と言っています。
“describe”は「表現する」という使い方でよく出てくる動詞です。
今日は、ロシアが無人ドローンでウクライナの首都キーウなどを攻撃したという話題を取り上げました。
今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。
こうぷー
コメント