In a surprise victory, world No. 8 Japan claimed the gold medal in the finals of the men’s team epee event with a 45-36 victory over the Russian Olympic Committee on Friday.
驚くべき勝利で(in a surprise victory)、日本はフェンシングのエペで金メダルを獲得した。
ロシアに勝ったのもすごかったですが、それまでの戦いもすごかったようです。
日本のフェンシングって、たまにすごいことをやりますよね。
生中継で見てましたけど、何となく勝てる雰囲気が漂っていました。
とても、8位とは思えない感じ。
勝つと信じられていると、勝つべくして勝つんだなぁと思いました。
Japan had trounced top-ranked France in the quarter-finals, and cruised to victory over South Korea in the semis. The medal is the first in the epee discipline for Japan, and the third in the country’s fencing history.
The team maintained a steady lead over the ROC which gradually widened and the venue was filled with tension as reporters filled the press seats and volunteers looked on.
As the final point inched closer, the cheers inside the venue grew louder, until they erupted into a roar when Japan’s Koki Kano took the final point with a calculated, clean lunge at his opponent’s chest.
“As the final point inched closer”で「最終ポイントが近づくにつれ」と表現しています。
この”as”が、「~するにつれて」という意味です。
会場の完成が大きくなり、それが叫び声(roar)なっていった。
“roar”はライオンの唸り声なんかも、この言葉を使います。
最後は、もう一気に決まったという感じでしたね。
The match was aired on prime time TV in Japan, and “fencing” was trending on Twitter with over 200,000 tweets on Friday evening — a rare moment in the spotlight for a sport that otherwise is not that in Japan.
South Korea beat China 45-42 in the bronze medal bout. Japan and South Korea’s wins mark the first time in the epee team event that Asian countries have claimed Olympic medals.
On a day of upsets, France, Italy, Ukraine and Switzerland all failed to reach the semis — the first time since the 1992 Barcelona Games that none of the world’s top four got a medal.
世界のトップ4のどの国もメダルを取れなかったのは、1992年以来初めて(the first time since the 1992)。
約30年ぶりのことになりました。
“That’s what you get at the Olympics… everyone’s at their top level. That’s what it is,” said Romain Cannone of France after their loss to Japan in the quarter-finals.
コメント