Royさんに”She remained in a league of her own.”ってどういう意味だ?って聞かれました。
僕は、”She is in the different level.”と答えたんですが、
in a league of her own = completely superior to others of one’s or its kind.
という風に教えてくれました。
すなわち、「その人やその意味において、完全に他よりも勝っている」という感じでしょうか?
圧倒的に勝っているという意味だと思います。
次に進みます。
She had roles in both Broadway and film, but perhaps she is most fondly remembered as Holly Golightly in Breakfast at Tiffany’s and as runaway Princess Anne in Roman Holiday.
Since food was scarce, she had to eat tulips, which resulted to her having severe health problems.
食糧が不足していたため、チューリップを食べなければならず、深刻な健康問題を抱えていました。
オランダだから、チューリップですか…。
チューリップって毒じゃなかったでしたっけ?
調べてみたら、毒性は弱いらしいです。
でも、食べていいものではないですよね。
それを食べないといけないほど、食料が不足していたということです。
“which resulted to her having severe health problems”で「そのことは、彼女は深刻な健康問題を抱える結果となってしまった」と訳せます。
Holland was later liberated, but her malnutrition made her unable to do ballet, so she shifted to acting.
オランダは後に解放されたが、栄養失調のためバレエができなくなったため、役者に転向した。
栄養失調のために、それまでやっていたバレエを諦めて、役者になった。
そして、これほどの役者になれたわけですから、運命はわからないものです。
そのままバレエをやっていたら、どうなっていたのか?
不思議なものです。
話を続けます。
After many auditions and minor roles, she was able to perform as a lead actress and her acting skills coupled with her beauty made the world fall in love with her.
How did Audrey show her passion to help others in need?
オードリーは、困っている人を助けるという彼女の情熱をどのように示しましたか?
これは、ストーリーの中で語られていました。
若いころに、反乱グループのためにメッセンジャーになったり、バレエを踊ったりしていました。
そして、お金を集めて困っている人を助けていました。
そんなことを答えればいいと思います。
She showed her passion to help others in need by becoming a messenger of rebel group and dancing ballet in secret shows to raise money for the resistance against the Germans.
How important is it to remind employees of a company’s mission and vision?
会社の使命とビジョンを従業員に思い出させることはどれほど重要ですか?
これは、ストーリーにはなかったことです。
自分で答えを考えないといけません。
たぶん、会社の使命をキチンと知ることによって、従業員は自分の仕事の意味を理解できると思います。
それを答えようと思います。
It is important to remind employees of a company’s mission and vision, because they have to understand correctly and deeply why they should do their job or effort.
Do you think knowing a company’s history is important for its future?
会社の歴史を知ることは、会社の将来にとって重要だと思いますか?
これも、過去の歴史を知ることは大事だと思います。
どうして会社が設立されたのかなどを知ることで自分たちの使命が分かると思います。
そうすると、将来の姿が描きやすいと思います。
Yes, I do. It is also important to know a company’s history for its future, because by knowing the company’s history you can understand why your company was established and by this knowledge you can consider your company’s future correctly.
How can a business successfully instill its values to its employees?
企業はどのようにしてその価値を従業員にうまく浸透させることができますか?
会社の重役からキチンと説明することじゃないかな?
あとは、研修をするとか…。
そんなことが答えかな?と思います。
The company can instill its values to its employees by making a time to explain from president or executives, or making a constant lecture about its values.
Royさんは、”explained BY the president or executives”と修正してくれました。
ここは、fromじゃなくてbyなんですね。
勉強になります。
最後の質問です。
Imagine you’re working for a small company that is going through tough times. What sort of sacrifices would you be willing to make for the company? How would your actions help?
I will make a lot sorts of sacrifice for the company, for example time, effort and anything. My experiences or knowledges could help our company maybe, so I would advice to how to manage the problems for our company.
僕は、”reduce personal time and use for job(個人的な時間を減らして仕事のために使う)”と説明しました。
するとRoyさんは、
use my own personal time and work for the company using that time
私自身の時間を使って、その時間を会社で働く時間に使う
と訳してくれました。
そんなことだろうと思います。
今日は、ここでタイムアップ。
最後にRoyさんのフィードバックです。
Thank God, it’s Friday!. I am very happy to see how you are progressing in your English learning. Continue to enjoy the classes and hold on always to the confidence you have. I will just be in the sidelines waiting for the chance that it would be me again who will be helping you. Thank You for the chance you accorded to me to be a part of your lesson.
コメント