【英字新聞を読む】クリスティアーノ・ロナウドがマンチェスターユナイテッドのトレーニング初日を欠席!

英語、英会話

クリスティアーノ・ロナウドが移籍を考えているようです。

マンチェスター・ユナイテッドに復帰して、まだ1年しかたっていません。

新しいチームでの最初の練習に不参加だったようです。

契約は、まだ1年残っているようですが、どうもロナウドはチームの補強に不満を感じているようです。

これでは、プレミアリーグに勝てないと思っている。

そして、チャンピオンズリーグに参加できないと考えている。

このあたりが、不満の原因のようです。

今日はこの話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います。

Cristiano Ronaldo misses first day of Manchester United training
Cristiano Ronaldo did not return to Manchester United training on Monday after the club accepted his explanation that family reasons would prevent him for coming back as scheduled.
クリスティアーノ・ロナウドは、家族の理由で予定通りに戻ることができないという説明をクラブが受け入れた後、月曜日にマンチェスター・ユナイテッドのトレーニングに戻らなかった。

Ronaldo wants to leave United after growing frustrated at what he sees as a lack of ambition in their summer transfer dealings and concluding they cannot win the Premier League. The 37-year-old also wants to play in the Champions League.
ロナウドは、夏の移籍取引で彼らに野心が欠如していると彼が見ていることに不満を増し、プレミアリーグに彼らが勝つことができないと結論付けた後、ユナイテッドを離れたいと考えています。 37歳の彼もチャンピオンズリーグでプレーしたいと思っています。

Ronaldo was due back on Monday with all the other players who were involved in international matches after the Premier League season ended. The rest of the squad returned at the start of last week. Ronaldo has one year left on his contract and United insist he is not for sale.
ロナウドは、プレミアリーグのシーズンが終了した後、国際試合に参加した他のすべての選手と一緒に月曜日に戻ってくる予定でした。残りのチームは先週の初めに戻ってきました。ロナウドは彼の契約が1年残っており、ユナイテッドは彼が売りに出されていないと主張している。

United are close to their first signings of the Erik ten Hag era, with Tyrell Malacia at their Carrington base on Monday for the second part of his medical and Christian Eriksen having verbally agreed to join on a three-year deal.
ユナイテッドはエリック・テン・ハフ時代の最初の署名に近づいており、タイレル・マラシアは月曜日にキャリントン本拠で彼のメディカルの2回目を行い、クリスティアン・エリクセンは3年間の契約に参加することに口頭で同意しました。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Cristiano Ronaldo did not return to Manchester United training on Monday after the club accepted his explanation that family reasons would prevent him for coming back as scheduled.
クリスティアーノ・ロナウドは、家族の理由で予定通りに戻ることができないという説明をクラブが受け入れた後、月曜日にマンチェスター・ユナイテッドのトレーニングに戻らなかった。

クリスティアーノ・ロナウドは、家族の理由で予定通りに戻ることができないという説明をクラブが受け入れた後(after the club accepted his explanation that family reasons would prevent him from coming back as scheduled)、月曜日にマンチェスター・ユナイテッドのトレーニングに戻らなかった(did not return to Manchester United training)

クリスティアーノ・ロナウドは、現在、マンチェスター・ユナイテッドに所属しています。

マンチェスター・ユナイテッドは月曜日から来シーズンのためのトレーニングをスタートしたようです。

しかし、ロナウドは練習に参加しなかった。

家族の理由で、月曜日には戻れないとクラブに説明し、それをクラブが受け入れたからということのようです。

“after the club accepted his explanation”で「クラブが彼の説明を受け入れた後で」としています

そして、その”explanation”「説明」を”that”以下で説明しています。

“that family reasons would prevent him from coming back as scheduled”で「家族の理由が彼がスケジュール通りに戻ることを妨げている」と書いていますね。

Ronaldo wants to leave United after growing frustrated at what he sees as a lack of ambition in their summer transfer dealings and concluding they cannot win the Premier League. The 37-year-old also wants to play in the Champions League.
ロナウドは、夏の移籍取引で彼らに野心が欠如していると彼が見ていることに不満を増し、プレミアリーグに彼らが勝つことができないと結論付けた後、ユナイテッドを離れたいと考えています。 37歳の彼もチャンピオンズリーグでプレーしたいと思っています。

ロナウドは、夏の移籍取引で彼らに野心が欠如していると彼が見ていること(what he sees as a lack of ambition in their summer transfer dealing)不満を増し(growing frustrated at)プレミアリーグに彼らが勝つことができないと結論付けた(concluding they cannot win the Premier League)後、ユナイテッドを離れたいと考えています(wants to leave United)

37歳の彼もチャンピオンズリーグでプレーしたいと思っています(wants to play)

クリスティアーノ・ロナウドは、マンチェスター・ユナイテッドの夏の補強が気に入っていないようです。

マンチェスター・ユナイテッドは、今シーズンプレミアリーグ6位でした。

なので、ロナウドとしては、大きな補強が必要だと考えているのだけれども、チームはそれほど意欲的でない。

そのようにロナウドは見ていて、来年もプレミアリーグでマンチェスター・ユナイテッドは勝てないと結論付けているようです。

ロナウドは、チャンピオンズリーグに出たいので、ならば、移籍をしたいと思っているということのようです。

“what he sees as a lack of ambition in their summer transfer dealing”で「夏の移籍取引で彼らに野心が欠如していると彼が見ていること」と訳しています

“ambition”は「野心、野望」という意味。

“what”節で「~ということ」という表現をしています。

Ronaldo was due back on Monday with all the other players who were involved in international matches after the Premier League season ended. The rest of the squad returned at the start of last week. Ronaldo has one year left on his contract and United insist he is not for sale.
ロナウドは、プレミアリーグのシーズンが終了した後、国際試合に参加した他のすべての選手と一緒に月曜日に戻ってくる予定でした。残りのチームは先週の初めに戻ってきました。ロナウドは彼の契約が1年残っており、ユナイテッドは彼が売りに出されていないと主張している。

ロナウドは、プレミアリーグのシーズンが終了した後、国際試合に参加した他のすべての選手と一緒に(with all the other players who were involved in international matches)月曜日に戻ってくる予定でした(was due to back)

残りのチーム(the rest of the squad)は先週の始めに戻ってきました。

ロナウドは彼の契約が1年残っており、ユナイテッドは彼が売りに出されていないと主張しています(United insist he is not for sale)

ロナウドは、最初は国際試合でポルトガル代表でプレーした後、チームに戻ってくる予定でした。

マンチェスター・ユナイテッドの他の選手たちは、先週の始めにはチームに戻ってきた。

でも、前述のとおり、ロナウドは戻って来ずに、最初の練習にも不参加でした。

ロナウドとマンチェスター・ユナイテッドの契約は、まだ1年残っていて、マンチェスター・ユナイテッドは、まだロナウドは売りには出されていないと言っています。

でも、本人は、移籍を希望しているようです。

去年の今頃も、彼は移籍についていろいろ言われており、最初はマンチェスター・シティに行くということが確実視されていました

“United insist he is not sale”で「ユナイテッドは彼が売りに出されていないと主張しています」と訳しています

“insist”は「主張する」という意味。

“that”が省略されていて”he is not sale”「彼は売りに出されていない」ということを「主張している」ということです。

United are close to their first signings of the Erik ten Hag era, with Tyrell Malacia at their Carrington base on Monday for the second part of his medical and Christian Eriksen having verbally agreed to join on a three-year deal.
ユナイテッドはエリック・テン・ハフ時代の最初の署名に近づいており、タイレル・マラシアは月曜日にキャリントン本拠で彼のメディカルの2回目を行い、クリスティアン・エリクセンは3年間の契約に参加することに口頭で同意しました。

ユナイテッドは、エリック・テン・ハフ時代の最初のサインに近づいており(are close to their first signing of the Erik ten Hag era)、タイレル・マラシアは月曜日にキャリントンの本拠で彼のメディカルの2回目を行い、クリスティアン・エリクセンは3年間の契約に参加することに口頭で同意しました(having verbally agreed to join on a three-year deal)

マンチェスター・ユナイテッドは、来年からはエリック・テン・ハフが監督に就任する。

オランダ人でオランダのアヤックスの監督をしていたようですね。

監督としてもビッグネームではない。

このあたりも、ロナウドが移籍したいと思っている原因かもしれません。

とはいえ、マンチェスター・ユナイテッドも、オランダのサイドバックのタイレル・マラシアやデンマーク代表のクリスティアン・エリクセンなどの獲得にも動いている。

ただ、ビッグネームではないですよね。

このあたりが、来年もまたプレミアでは勝てないとロナウドが思っている原因かもしれません。

今日は、クリスティアーノ・ロナウドが、今年最初のマンチェスター・ユナイテッドの練習に参加しなかったという話題を取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました