【Bizmates レベル5 解説】今日はダスティン・ホフマンの話!

Bizmates ビズメイツ

だいぶ暖かくなってきました。

もう寒い季節に戻ることはなさそうな感じです。

今日は、ダスティンホフマンの話です。

いろんな有名な映画に出ていますよね。

僕は、レインマンかな。

今で言う、アスペルガー症候群の主人公の話。

数字に異様に強い。

そして、心優しい。

そんな役柄だったと思います。

今日のトレーナーさんは、Terryさんです。

いつも楽しくレッスンができます。

緊張を全然しませんね。彼とのレッスンは。

少しぐらい緊張するぐらいの方がいいのかもしれませんが…。

まず最初に、桜の話をしました。

Terryさんが、「日本では、今、桜の季節か?」って聞いてきました。

僕は、「日本は長いので、南から順番に1か月ぐらいかかって桜の花が咲いている場所が変わって行く」と答えました。

そんなスモールトークをはじめにして、今日のレッスンに入っていきました。

では、今日も格言から…。

In my room as a kid…. I’d play a fighter and get knocked to the floor and come back to win.
子供の頃の私の部屋で…。 私はボクサーを演じ、床に倒されてそして勝つために戻ってきました。

ダスティンホフマンのことばです。

一人芝居ですかね。

子供の頃、自分の部屋で、ボクシングごっこをやったんでしょう。

ファイターを演じて、殴られて倒れて、再び立ち上がって相手を倒す。

そんなことをやっていたということだと思います。

Terryさんと男の子はこんなことをやるよね。子供の頃。って話をしました。

そして、ストーリーに入っていきます。

Dustin Hoffman is probably one of the most critically-acclaimed actors in Hollywood. However, before he shot to stardom, he had to play many less glamorous “roles”.
ダスティンホフマンは、おそらくハリウッドで最も高く評価されている俳優の1人です。 しかし、彼がスターの座を狙う前に、彼はそれほど魅力的でない「役割」を演じなければなりませんでした。

想像通りと言えば想像通りですが、やっぱり下積み時代があった。

彼は、すこぶるハンサムというわけでもないですからね。

彼の演技の深みは、長い下積み時代の経験から来るんだろうと思います。

そういったものは、簡単に身につくものではありません。

ずーっと積み重ねたものが、じんわり出てくるのだと思います。

He waited tables, washed dishes, bussed tables, delivered newspapers and even worked in a psychiatric ward. Yet, even with these hardships, he never pitied himself.
彼はテーブルを待ったり、皿洗いをしたり、テーブルを運んだり、新聞を配達したり、精神科病棟で働いたりしました。 それでも、これらの困難があっても、彼は決して自分を哀れに思いませんでした。

役者の仕事だけでは、食べていけなかったんだと思います。

いわゆる雑用のような仕事をいろいろやった。

そのような仕事をしながら、それでも役者の夢をあきらめずに頑張っていたということだと思います。

そして、そんな自分を哀れには思っていなかった。

信念があったんでしょうね。


He embraced his professions wholeheartedly, no matter what they were, and considered them all valuable learning experiences.
彼は自分の職業が何であれ心から受け入れ、それらすべてを貴重な学習経験と考えました。

いろんな雑用のような仕事をやってきたのだけれども、それらがどんな仕事であれ心から受け入れた。

そして、それらを貴重な学習体験であると考えた。

とても前向きな考えだと思います。

そういう風にいられたから、いろんな仕事からいろんなことを学べたんだと思います。

そして、最終的には、彼の演技に反映されたんだと思います。

Looking quite ordinary, it did not occur to Dustin that he would one day become an actor. He never really had any concrete plan for his drab life until he enrolled in acting class.
ごく普通に見えますが、ダスティンがいつか俳優になることはありませんでした。 彼は演技のクラスに入学するまで、彼の単調な生活のための具体的な計画を実際に持っていませんでした。

まぁ、当たり前の話ではあります。

他の雑用のような仕事を、自分の経験と思って一生懸命やったとしても、役者になれることはありません。

だから、事実上は彼が演技の学校に入ることによってはじめて、役者としての具体的な計画は始まるのでした。

The usually nonchalant Dustin took an immediate liking to this creative outlet and discovered that it gave him so much joy.
普段はさりげないダスティンは、このクリエイティブなアウトレット(はけ口)をすぐに気に入って、それが彼に大きな喜びを与えていることを発見しました。

それまで、なんとも言えない閉塞感を感じていたんでしょうか?

演技のクラスに入ることで、そのアウトレット(はけ口)ができて、それを気に入った。

そして、演技をすることに喜びを感じたということだと思います。

「やっと天職が見つかった!」という感じでしょうか?

For the first time in his life, he felt that he did not have to exert much effort to really stand out. Acting had become his calling – the one thing he was meant to do on this earth.
彼は人生で初めて、本当に頑張るためにそれほど努力する必要がないと感じました。 演技は彼の召命-彼がこの地球ですることを意図されていた一つのこと-になりました。

こんな幸せなことはないです。

努力を努力と思わないようなことに出会えることができるなんて。

うらやましいです。

“calling”って、前のレッスンでもよく出てきますが、「神のお召し、使命、天職」って意味です。

そんな仕事に出会えたら最高です。

The problem was that he wasn’t the only one who thought that. Many others – far better-looking – thought they deserved just as much consideration and opportunity. Yet, what Dustin lacked in traditional leading man good-looks, he made up for in sheer talent and persistence.
問題は、それを考えたのは彼だけではなかったということでした。 他の多くの人(はるかに見栄えが良い)は、同じくらい多くの考慮と機会に値すると考えました。 それでも、ダスティンが伝統的な主演男優の美貌に欠けていたものは、純粋な才能と粘り強さで埋め合わせました。

役者を自分の転職だと思っている人は、ダスティンホフマンだけではなかった。

ダスティンホフマンよりももっと見栄えのいい人たちも同じように思っていた。

そして、ダスティンホフマンは、伝統的な主演男優に備えられた美貌は持ち合わせていなかった。

でも、それを演技力と粘り強さでカバーアップしたということです。

“make up for”で「埋め合わせをする、補う」という意味。

He never turned down an audition, even if he was not feeling well, and nearly passed out during his audition for the film The Graduate. Dustin Hoffman would eventually go on to win 2 Academy Awards for his work.
彼は気分が悪くてもオーディションを断ることはなく、映画「卒業」のオーディション中にほとんど気絶しました。 ダスティンホフマンは、最終的に彼の仕事で2つのアカデミー賞を受賞することになりました。

いろんなオーディションに応募していたみたいです。

気分が悪くてもオーディションを受けていた。

有名な「卒業」のオーディションでは、”pass out”、気絶してしまった。

それほど、粘り強くチャレンジを続けたということだと思います。

そして、ダスティンホフマンは最終的に2度のアカデミー賞を受賞するまでの役者になることができました。

ストーリーはここまでです。

では、質問に移っていきます。

How do you suppose Dustin’s past experience impacted his career?
ダスティンの過去の経験が彼のキャリアにどのような影響を与えたと思いますか?

いろんな経験が、彼の演技の深さや多様性に影響を与えたと思います。

そのような内容を回答にしたいと思います。

I think his past experience affected to his acting skill and diversity. Thanks to his a lot of experiences, he could play many characters in movies, I think.
彼の過去の経験は彼の演技スキルと多様性に影響を与えたと思います。 彼の多くの経験のおかげで、彼は映画で多くのキャラクターを演じることができたと思います。

どのように演技に役立ったのかは、よくわかりませんが。

でも、いろんな経験が演技には影響すると思います。

Terryさんも僕の回答に納得してくれました。

次の質問に行きます。

How was Dustin Hoffman able to succeed despite his “ordinary” looks in Hollywood?
ダスティン・ホフマンは、ハリウッドでの「普通の」外見にもかかわらず、どのようにして成功することができましたか?

これは、ストーリーの中に答えがあったと思います。

ハンサムでなかった分、才能と忍耐でそれをカバーしたという記述がありました。

そのことを回答にしました。

He lacked in traditional leading man good-looks, but he made up for in sheer talent and persistence. So, he could succeed in Hollywood despite his “ordinary” looks, I think.
彼は伝統的な主演男優の美貌に欠けていましたが、彼は純粋な才能と粘り強さで埋め合わせました。 それで、彼の「普通の」外見にもかかわらず、彼はハリウッドで成功することができたと私は思います。

Terryさんは、すべての役がハンサムである必要がないからね。と言っていました。

確かに、映画のすべての役がハンサムである必要はありません。

そんなことも回答としては正しかったかもしれません。

Have you ever had to do any jobs or problem tasks that you considered “less than glamorous”?
「魅力的ではない」と思った仕事や問題のある仕事をしなければならなかったことがありますか?

僕の仕事上の経験でも、ただ、ひたすら大変だったことがあります。

それは、空港のバゲッジハンドリングシステムが不調の時に、たくさんの荷物を運ばなければならなかったことです。

ただただ、たくさんのスーツケースなどの荷物を運ばなければなりませんでした。

それはもう、大変な仕事でした。

About 5 years ago, when the baggage handling system was changed, we had to carry a lot of baggage to the sorting area. About thousands of baggage we had to carry a day. In that time, I felt this job was “less than glamorous” job.
約5年前、手荷物取り扱いシステムが変更されたとき、私たちは大量の手荷物を仕分けエリアに運ばなければなりませんでした。 1日に何千もの荷物を運ばなければなりませんでした。 その時、この仕事は「魅力的ではない」仕事だと感じました。

Terryさんは、とても興味深いと言っていました。

実際に、何人もの仲間でたくさんの荷物を運びました。

本当にあの時は大変でした。

次の質問に行きます。

What have you achieved in spite of having the odds against you?
あなたに反対する可能性があるにもかかわらず、あなたは何を達成しましたか?

子会社を管理する部署にいたときに、子会社の資産を本社で買い取ることを決めたことがあります。

その時には、いろんな人に反対されましたが、一生懸命説明して、最終的には買い取ることが決まりました。

そのことを答えにしました。

About 8 years ago, when I belonged to Subsidiary Management team, I decided to purchase subsidiary’s asset by headquarter. It was expected that a lot of odds against me but I explained executives at that time and finally our company purchased subsidiary’s asset by about 3 billion yen.
約8年前、子会社経営陣に所属していた時、本社で子会社の資産を購入することにしました。 かなりの反対が予想されていましたが、当時の幹部に説明し、ついに当社が子会社の資産を約30億円で購入しました。

Terryさんは、金額が大きかったので、ちょっとびっくりしていました。

これも大変だったんですよね。

結構強硬な反対派の人がいて、幹部に説明しても、いちいち覆されました。

最後は我慢比べのようになったんですが、最終的には僕の意見が通りました。

最後の質問です。

Talk about some things you learned when doing jobs or tasks you didn’t particularly like?
特に気に入らなかった仕事や仕事をしているときに学んだことについて話してください。

さっきも答えましたが、たくさんの荷物を運ばなければならなかったことを答えました。

これがやっぱり、思い返しても、今までで一番大変な仕事でした。

しかも、気に入らない仕事でもありました。

As I mentioned, about 5 years ago, when the baggage handling system was exchanged, we had to carry thousands of baggage from check in counters to sorting area. At that time, I learned a useful system is really important for airport and if such systems have breakdown, airport operation suffer a lot of damage from it.
先ほど申し上げましたように、約5年前に手荷物処理システムが交換されたとき、チェックインカウンターから仕分けエリアまで何千もの手荷物を運ぶ必要がありました。 当時、空港にとって有用なシステムが非常に重要であり、そのようなシステムが故障した場合、空港の運営に大きな打撃を与えることを知りました。

Terryさんは、役員も運んだの?と聞いてきました。

役員は運ばなかったけれども、たくさんの従業員で運んだと話しました。

運んでくれる人たちを手配するまで、約1か月ぐらいはあったでしょうか?

土曜日も日曜日もなく、毎日運ばなければなりませんでした。

今日のレッスンはこれでタイムアップ。

最後にTerryさんのフィードバックです。

A shine gives a good finish to our shoes and Ko you are perfectly shinning your way to English mastery. Let’s not be afraid of making mistakes again tomorrow. Great work and good morning!
輝きは私たちの靴に良い仕上がりを与え、Koあなたは英語の習得への道を完全に輝いています。 明日また間違いをすることを恐れないようにしましょう。 おはようございます。

Terryさんはいつも違ったコメントをくれます。

明日もまた頑張ります。

こうぷー

コメント