【英字新聞読解のコツ!】アメリカ大統領夫人が東京オリンピックの開会式に出席!

英語、英会話

今日もまた、オリンピックの話題です。

アメリカのジル・バイデン大統領夫人が東京オリンピックの開会式に参加されるようです。

大統領のジョー・バイデンは来ませんが、夫人だけが参加するようです。

そして、アメリカ政府は、東京オリンピックを支援すると言っています。

今日の記事の内容は、そんな内容です。

では、記事に入っていきます。

First lady Jill Biden will attend the opening ceremony of the summer Olympics in Tokyo, the White House announced Tuesday, even as the city has entered a new state of emergency over a rise in coronavirus cases.
コロナウイルスの症例数の増加をめぐって、市が新たな非常事態に突入したとしても、東京で開催される夏季オリンピックの開会式にファーストレディのジル・バイデンが出席することをホワイトハウスは火曜日、発表しました。

アメリカの大統領夫人、ジル・バイデンさんが東京オリンピックの開会式に出席するようです。

ホワイトハウスが、火曜日に発表しました(the White House announced Tuesday)

東京が今後コロナウイルスが流行って、新たに緊急事態宣言になったとしても、参加するようです。

“even as the city has entered a new state of emergency”で「緊急事態になったとしても」という意味をあらわしています。

ここまでくると、いよいよ開催されるのは確実な感じですね。

でも、まだ全く実感がないですが…。

Biden will attend the opening ceremony on July 23 without President Joe Biden. The last time she attended the games was in 2010, when she and her husband led the U.S. delegation to the Winter Games in Vancouver, Canada.
バイデンはジョー・バイデン大統領なしで7月23日の開会式に出席します。彼女が最後にゲームに参加したのは2010年で、彼女と彼女の夫は米国の代表団をカナダのバンクーバーで開催された冬季オリンピックに導きました。

バイデン夫人は、大統領のジョー・バイデンなしで(without President Joe Biden)開会式に出席します。

彼女は11年前のバンクーバーオリンピックにも参加しているようです。

アメリカの代表を率いた(she and her husband led the U.S delegation)と書いてあります。

何の役割だったんでしょうか?

昔から、それなりに影響力があったようです。

This year’s games will be held with no fans in the stands, after a state of emergency was declared in Tokyo.
今年の試合は、東京で非常事態宣言が発令された後、スタンドにファンがいない状態で開催されます。

東京オリンピックは、東京に緊急事態宣言が出されたので、観客なしで開催されます(will be held)

先日の記事でも、無観客での開催が決まったことを書きました。

White House press secretary Jen Psaki told reporters previously that a team had been sent to Tokyo to assess the feasibility of Jill Biden’s visit. Last week, she said that despite the increase in coronavirus cases, the president still supports U.S. athletes traveling there for the competition.
ホワイトハウス報道官のジェン・サキは以前、ジル・バイデンの訪問の実現可能性を評価するためにチームが東京に派遣されたと記者団に語った。先週、彼女はコロナウイルスの症例が増加しているにもかかわらず、大統領はまだ競争のためにそこに旅行している米国の運動選手をサポートしていると言いました。

ホワイトハウスの報道官は以前にコメントしていた。

「ジル・バイデンの訪問の可能性を評価するために、チームは東京に派遣された(a team had been sent to Tokyo)」と。

大統領が行っても大丈夫かどうか確かめるために、チームを送り込んだと言ってます。

それで、やっぱり大統領自身が行くのは危ないと思ったんでしょうか?

先週、大統領は、まだ競技のために東京に行っているアメリカの選手をサポートしているともコメントしました。

“We’re well aware of the careful preparations, including the public health measures necessary to protect athletes, staff, and spectators, that the government and international committee has undertaken, which is why, as we said, we support the Games moving forward,” Psaki said.
「私たちは、アスリート、スタッフ、観客を保護するために必要な公衆衛生対策を含め、政府と国際委員会が実施した慎重な準備を十分に認識しています。そのため、前述のように、大会の前進を支援します。 」サキは言った。

大統領報道官のコメントが続きます。

アメリカ政府は、日本政府や国際委員会の取った(has undertaken)慎重な準備(the careful preparations)を十分に認識している。

だから、さっき言った通り(as we said)、大会の前進を支援します。

大統領は来ないものの、アメリカは、東京オリンピックの開催を支援する(support)と言っています。

開会まであと10日ほどになりました。

どうなるんでしょうね。

辞退する選手も出てきています。

せっかくのオリンピックなので、盛り上がればいいと思いますが…。

明日もまた、頑張ります。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました