【Bizmates レベル5 解説】ファッションリーダー、Ralph Laurenの話です!

Bizmates ビズメイツ

今日は、3月3日です。

ひな祭りですね。

このご時世なので、そんなに派手な感じはしませんが…。

今日は、ファッションブランドとして有名なRalph Laurenの話です。

古くから知られているブランドなので、もうお亡くなりになっているのかも?思いましたが、ご存命です。

御年82歳。

お元気なのかどうかはわかりませんが、ブランドとしては全然すたれていません。

そんなRalph Laurenに関するストーリーが今日のレッスンのテーマです。

今日のトレーナーさんはNeilさんです。

話題が豊富なので、今日も楽しいレッスンになることが期待できます。

最初に、日本で有名なブランドは?と聞かれました。

ユニクロかな?やっぱり。

そう答えると、Neilさんはなぜそのブランドがいいのか?と聞いてきました。

値段が高くなくて、品質がいいから…。デザインではないですね。と…。

そんな話をしてから、レッスンに進みました。

まずは格言のようなことばから…。

I don’t design clothes, I design dreams.

私は服をデザインするのではなく、夢をデザインします。

単に服をデザインしているだけではない。

その先の夢をデザインしているということですか…。

芸術家が言いそうなことですね。

なかなか、言える言葉ではありません。

だからこそ、これだけ有名なブランドに仕立てられることができたのかもしれません。

ファッション業界でやっていくのは、なかなか大変だよね?と話しながら、ストーリーに入っていきます。

Ralph Lauren has been greatly associated with menswear. Over the years, he expanded his empire to include furniture, perfumes, and accessories.

ラルフローレンはメンズウェアと大きく関わってきました。 何年にもわたって、彼は帝国を拡大し、家具、香水、アクセサリーを含めました。

今や、Ralph Laurenは、メンズウエアだけじゃないですからね。

いろんなものを作るブランドになっています。

でも、ラルフローレンのスタートは、そんなに華やかのものではなかったようです。

そのスタートはとても質素なものでした。

While others considered rags as trash, Ralph Lauren found good use for them. Art coupled with focused determination towards perfection gave birth to the first Ralph Lauren tie collection.

他の人はぼろきれをゴミだと考えていましたが、ラルフローレンはそれらの良い使い方を見つけました。 アートと完璧への集中的な決意が相まって、最初のラルフローレンのネクタイコレクションが誕生しました。

他の人たちが、ゴミだとかんがえていた生地の切れ端を、ラルフローレンはネクタイにしたということです。

最初のラルフローレンのネクタイのコレクションは生地の切れ端から作られていたんだろうと思います。

ストーリーが言う通り、実に質素なスタートです。

でも賢いですね。

He was told, “The world is not yet ready for Ralph Lauren.”

彼は「世界はまだラルフローレンの準備ができていない」と言われました。

ラルフローレンが、時代より、かなり進んでるという意味でしょうか?

世界がまだラルフローレンについて行けていないという意味?

時代とずれているということなんだと思います。

Instead of feeling sorry for himself, he did all he could to prove them wrong.

彼は自分自身を気の毒に思う代わりに、彼らが間違っていることを証明するためにできる限りのことをしました。

そうじゃないと、証明するためにできるだけのことをした。

何をしたんでしょう?

He went from one place to another, selling his ties to different department stores and it didn’t take long before they got sold out.

彼はある場所から別の場所へ、ネクタイをさまざまなデパートに売りました、そして、売り切れになるまでにそれほど時間はかかりませんでした。

自分自身で売って回ったんでしょう。

ここがPassionのあるところかと思います。

そうして、彼のネクタイが売り切れてしまうまでにそんなに時間はかからなかったということです。

When Ralph Lauren had enough capital for decent fabric, he started launching his male and female fashion lines.

ラルフローレンがまともな生地のための十分な資本を持つようになると、彼は彼の男性と女性のブランドを立ち上げ始めました。

資金が溜まって、ちゃんとした生地が買えるようになったんですね。

そうすると、彼は男性用と女性用のブランドの立ち上げをした。

だんだん事業が大きくなっていきそうです。