”Strawberries are produced everywhere in Japan.(いろんなところで作られているよ)”と答えました。
「日本は寒い時期があるし、イチゴを作るにはいい気候だよね。」とNeilさんは言っていました。
後で、調べてみたところ、栃木と福岡の生産量が多いみたいです。
栃木は「とちおとめ」、福岡は「あまおう」です。
この2つの産地で、日本のイチゴの約3割の生産をしています。
では、ストーリーに入っていきます。
After the 2011 tsunami that devastated Japan, many people were left homeless, jobless, and uncertain about the future. One of the hardest hit areas was Miyagi, a tranquil place known for its luscious strawberries.
For IT entrepreneur Hiroki Iwasa, that place was also known as home. At that time, Hiroki was living in Tokyo managing his start-up, yet upon news of the disaster, he quickly returned home to aid in relief efforts while simultaneously discovering the next chapter of his life.
The agricultural business had been in slow decline for many years as more and more young people were leaving rural prefectures like Miyagi for big-city dreams.
大都市の夢を求めて宮城県などの地方を離れる若者が増える中、農業事業は長年ゆっくりと衰退していた。
震災の前から、農業から若者が遠ざかる傾向は日本の全国的な流れでした。
若者は、都会に夢を求めて出ていって、地方の農業はじわじわと衰退して行っていた。
そんな中で起こったのが、大震災でした。
However, when the tsunami wiped out nearly all of the strawberry-producing green houses in the area, the young entrepreneur found fulfillment by combining his years of IT expertise with the tried-and-true agricultural methods of the local farmers in hopes to revive the local economy and revolutionize the stagnating industry.
Since its inception in 2011, the aptly-named General Reconstruction Association (GRA) has applied its reach outside of Japan and into India where the technology is being used to not only increase the overall quality of its products, but to also improve the lives of local farmers.
Yet, with all of the success GRA has experienced, nothing has been more seemingly fulfillment for Hiroki Iwasa than being able to help his home, and people recover from of the largest disasters in recent memory.
Why do you think Hiroki would find fulfillment in choosing this path?
なぜヒロキはこの道を選ぶことに充実感を感じると思いますか?
自分がやってきたITの専門知識で、故郷のイチゴ農業を助けることができたからじゃないでしょうか?
そして、さらに、製品の品質をあげることだけじゃなく、地方の農家の生活も改善したからだと思います。
I think because he could help local strawberry agriculture by combining his years of IT expertise. And farther more, he could not only increase the overall quality of its products, but also improve the lives of local farmers. He could find fulfillment by such conclusion, I think.
How has your hometown changed since you were young?
若い頃から故郷はどのように変わりましたか?
僕の故郷は大阪ですが、大阪は、僕が若いころから、そんなに変わっていないと思います。
でも、コロナ前は、たくさんの中国人観光客が訪れてきていて、とても混雑していました。
僕が子供の頃は、日本人しかいませんでしたが、たくさんの外国人の人が僕の故郷に観光に来ていました。
I think my hometown Osaka has not so much changed from it used to be. But before COVID19, a lot of Chinese tourists came to Osaka and very crowded. In the past, there had been only Japanese people, but a few years ago, a lot of foreign countries’ people had visited my home town Osaka.
Do you know anyone currently working in or interested in the agricultural field?
現在農業分野で働いている、または興味を持っている人を知っていますか?
僕のごく身近な人でそのような人はいませんが、僕のカミさんの友達がスイスで農業と酪農をやっています。
他にも、日本の有名人が田舎に移り住んで、農業をして自給自足をするという話はよく聞きます。
My wife’s friend and her husband are farming and dairying in Switzerland. Besides, I often hear the stories that some Japanese celebrities’ moved to local place and working in agricultural field and self-sufficient.
Would you be interested in living in a big city like Tokyo or a smaller agricultural town?
東京のような大都市や小さな農業の町に住むことに興味がありますか?
僕は、大阪に住んでいるのが、いいです。
東京に行きたくもないですし、小さな農業の町に住むのも興味がありません。
生まれてこの方、大阪を離れたことがないので、このまま大阪にいたいと思います。
To live in Osaka is really good for me. I neither want to live in Tokyo nor in small agricultural town. I like Osaka my home town because the character of people suit me and convenient to live.
How about calling foreign tourists to rural Japan? Japanese rural areas have unique atmospheres. Also, because of COVID-19, telework style of business became widespread, I think the work style like working with telework while live in the rural area will increase in the future.
Hi Ko! I’m glad to see you take part in a discussion today about Hiroki Iwasa. Continue to develop your conversational skills, and I really appreciate the eagerness you show in every session. Have a good one, until next time!
コメント