【英字新聞読解のコツ!】Amazon Prime Day 2021を最大限活用する方法!(その3)

英語、英会話

昨日からAmazonプライムデーが始まっています。

今日の夜の11時59分まで。

いろんな商品が安くなっているようです。

昨日、一昨日に引き続いて、プライムデーに関する記事について、読んでいきます。

では、続きを読んでいきます。

As for what else will be on sale during Prime Day, it’s usually a mixed bag. Admittedly, many Prime Day deals are either not great or on products that aren’t worth your time — but you’ll probably come across a couple of things you’re really interested in.
プライムデー中に他に何が販売されるかについては、通常は混合バッグです。 確かに、プライムデーのお得な情報の多くは、素晴らしいものではないか、時間の価値がない製品に関するものですが、おそらく、本当に興味のあることがいくつかあるでしょう。

Amazonプライムデーに他に販売されるもの。

それは、通常は、混合バッグです。

福袋みたいなもんでしょうか?

確かに(admittedly)、多くのプライムデーの取引は、素晴らしくはない。

または、時間の価値がない製品に関するもの。

でも、あなたに本当に興味があるものもいくつかあるでしょう。

基本的に、型落ちとかの商品が安くなるというのが多いということでしょうか?

When it comes to gadgets, past Prime Days have brought good deals on headphones, monitors, speakers, portable drives, microSD cards, kitchen tech, robot vacuums and more.
ガジェットに関して言えば、過去のPrime Daysは、ヘッドフォン、モニター、スピーカー、ポータブルドライブ、microSDカード、キッチンテクノロジー、ロボット掃除機などに大きな取引をもたらしました。

以前のプライムデーのガジェットに関して言えば、次のようなものに良い取引があった。

ヘッドフォン、モニター、スピーカー、ポータブルドライブ、…。

いろいろあるようですが…。

If you’re going to participate in Prime Day, the last thing you want to do is blindly open Amazon’s homepage on June 21. It’ll be easy to either get lost clicking through product pages for hours, or get overwhelmed by the plethora of deals available.
プライムデーに参加する場合、やってはいけないことは、6月21日にAmazonのホームページを盲目的に開くことです。製品ページをクリックして何時間も迷子になったり、大量の 利用可能な取引商品に圧倒されたりするのは簡単です。

プライムデーに参加する(participate)場合、やってはいけないことは、Amazonのホームページを盲目的(blindly)に開くこと。

なぜでしょうか?

そうすると、製品ページをクリックして何時間も迷子になる。

また、あまりにも多くの商品に圧倒されてしまう。

そんなことになるのは、目に見えている。

It will help to make a list of the items you want to look for — doing so will keep you focused and lessen the threat of being distracted by Lightning Deals.
探したいアイテムのリストを作成するのに役立ちます。そうすることで、集中力を維持し、限定セールに気を取られる脅威を減らすことができます。

探したいアイテムのリストを作成するのがいい。

そうすることで(doing so)、集中力をキープし、限定セールに気を取られることがない。

だから、買いたいもののリストをあらかじめ作っておくべきなのです。

It’s also a good idea to use a price tracker like CamelCamelCamel when considering any discount. Either via the website or through the browser extension, Camel lets you check out a product’s price history dating back months and even years in some cases.
割引を検討するときは、CamelCamelCamelのような価格トラッカーを使用することもお勧めします。 Camelを使用すると、Webサイトまたはブラウザ拡張機能を介して、数か月、場合によっては数年前までさかのぼる製品の価格履歴を確認できます。

アメリカなどでは、割引率を調べるのに、Camel Camel Camel というトラッカーをするとよくわかるみたいです。

日本には、このシステムがないので使えません。

このシステムを使うと、その製品の価格の推移が過去にさかのぼって見れるらしい。

It’s a convenient tool when you want to know if that deal on the fancy electric toothbrush you’ve been eyeing is actually a good one.
これは、あなたが注目している派手な電動歯ブラシの取引が実際に良いものであるかどうかを知りたいときに便利なツールです

例えば、あなたが注目している(eyeing)派手な電動歯ブラシ(electric toothbrush)を見てみればいい。

それが、プライムデーで安くなっているかどうかが分かる。

でも、日本ではこのシステムは使えません。

Finally, make sure to check out Amazon’s competition. Retailers like Walmart, Best Buy, Target and others will have their own “anti-Prime Day” savings events happening at the same time, and they usually match some of the biggest Prime Day deals.
最後に、Amazonの競争をチェックしてください。 Walmart、Best Buy、Targetなどの小売業者は、独自の「反プライムデー」貯蓄イベントを同時に開催し、通常、プライムデーの最大の取引のいくつかと一致します。

最後にAmazonでない競争相手をチェックする。

アメリカで言うと、ウォルマートやベストバイ、ターゲットなどの小売業者(retailers)が安く出しているかもしれない。

それらの小売業者が「反プライムデー」として、価格を安くするイベントを開催して、プライムデーと同じ価格を出しているかもしれない。

日本でも、例えば楽天市場とかが「反プライムデー」とかやるんでしょうか?

That was especially true last year when it came to tech — many of the worthwhile Prime Day deals on gadgets popped up at Best Buy, and since it has no Prime-member requirement, anyone could take advantage of them.
これは昨年、テクノロジーに関して特に当てはまりました。ガジェットに関する価値のあるPrime Dayの取引の多くが、Best Buyに登場しました。また、Primeメンバーの要件がないため、誰でも利用できます。

他の小売業者が安く販売しているというのは、昨年、電子機器に関して当てはまったみたいです。

アメリカでは、プライムデーの取引の多くが、ベストバイでもやられていた。

プライムデーはAmazonプライム会員だけですが、ベストバイなら、その制限が全くない。

The volume of deals available will be daunting, but we sift through them all and pick out the best ones to make Prime Day a bit easier for you. We’ll also be on the lookout for matching and competing sales from Best Buy, Walmart and others.
利用可能な取引の量は気が遠くなるでしょうが、私たちはそれらすべてをふるいにかけ、プライムデーを少し簡単にするために最良のものを選びます。 また、Best Buy、Walmartなどからの一致および競合する販売にも目を光らせます。

Amazonプライムデーでの取引の量は物凄く多い。

なので、気が遠くなる(daunting)

でも、私たちは、それをふるいにかけ(sift through)最良のものを選ぶ(pick out the best ones)

さらに、ベストバイやウォルマートなどの競争小売業者にも目を光らせる(be on the lookout)

今日で、Amazonプライムデーは終わります。

あと1日、買い物できる人はいい買い物をしましょう!

明日もまた、頑張ります。

こうぷー

コメント

タイトルとURLをコピーしました