【英字新聞を読む】イギリスのエリザベス女王がお亡くなりになりました

英語、英会話

イギリスのエリザベス女王がお亡くなりになりました。

96歳だったそうです。

最近まで、非常に元気だったように思います。

去年、夫のフィリップ殿下がお亡くなりになったということも影響しているのではないか?と言われているようです。

今日は、この話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います

Queen Elizabeth II has died
Queen Elizabeth II, the UK’s longest-serving monarch, has died at Balmoral aged 96, after reigning for 70 years. She died peacefully on Thursday afternoon at her Scottish estate, where she had spent much of the summer. The Queen came to the throne in 1952 and witnessed enormous social change.
英国で最も長く在位した君主であるエリザベス 2 世女王は、70 年間君臨した後、バルモラルで 96 歳で亡くなりました。彼女は木曜日の午後、夏の大半を過ごしたスコットランドの邸宅で安らかに亡くなりました。女王は 1952 年に即位し、大きな社会の変化を目の当たりにしました。

All the Queen’s children travelled to Balmoral, near Aberdeen, after doctors placed the Queen under medical supervision. Her grandson and now heir to the throne, Prince William, and his brother, Prince Harry, also gathered there.
医師が女王を医療監督下に置いた後、女王の子供たちは全員、アバディーン近くのバルモラルに移動しました。彼女の孫で現在王位継承者であるウィリアム王子と弟のハリー王子もそこに集まりました。

Prime Minister Liz Truss, who was appointed by the Queen on Tuesday, said the monarch was the rock on which modern Britain was built, who had “provided us with the stability and strength that we needed”.
火曜日に女王によって任命されたリズ・トラス首相は、君主は「私たちが必要とする安定性と強さを私たちに提供した」現代英国が築かれた岩盤であると述べた.

Queen Elizabeth II’s tenure as head of state spanned post-war austerity, the transition from empire to Commonwealth, the end of the Cold War and the UK’s entry into – and withdrawal from – the European Union.
国家元首としてのエリザベス 2 世女王の在任期間は、戦後の緊縮財政、帝国から英連邦への移行、冷戦の終結、英国の EU 加盟と EU からの離脱にまたがりました。

Her reign spanned 15 prime ministers starting with Winston Churchill, born in 1874, and including Ms Truss, born 101 years later
彼女の治世は、1874 年生まれのウィンストン・チャーチルから 101 年後の 1975 年生まれのトラス女史まで、15 人の首相にまたがりました。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Queen Elizabeth II, the UK’s longest-serving monarch, has died at Balmoral aged 96, after reigning for 70 years. She died peacefully on Thursday afternoon at her Scottish estate, where she had spent much of the summer. The Queen came to the throne in 1952 and witnessed enormous social change.
英国で最も長く在位した君主であるエリザベス 2 世女王は、70 年間君臨した後、バルモラルで 96 歳で亡くなりました。彼女は木曜日の午後、夏の大半を過ごしたスコットランドの邸宅で安らかに亡くなりました。女王は 1952 年に即位し、大きな社会の変化を目の当たりにしました。

英国で最も長く在位した君主である(the UK’s longest-serving monarch)エリザベス 2 世女王は、70 年間君臨した後、バルモラルで 96 歳で亡くなりました(has died at Balmoral aged 96)。彼女は木曜日の午後、夏の大半を過ごしたスコットランドの邸宅で安らかに亡くなりました(died peacefully)。女王は 1952 年に即位し(came to the throne)大きな社会の変化を目の当たりにしました(witnessed enormous social change)

イギリスで最も長く君主の座に在位したエリザベス2世がお亡くなりになった。96歳でした。

在位期間は70年。ということは、26歳から女王だったということです。

スコットランドの邸宅で安らかに亡くなったということで、死因は公表されていません。

女王の在位期間には、世界は大きく変わっていきました。

そのことを女王は、見守り続けたということです。

“the UK’s longest-serving monarch”で「英国で最も長く在位した君主」という意味

“monarch”は「君主、国王」という意味です。

All the Queen’s children travelled to Balmoral, near Aberdeen, after doctors placed the Queen under medical supervision. Her grandson and now heir to the throne, Prince William, and his brother, Prince Harry, also gathered there.
医師が女王を医療監督下に置いた後、女王の子供たちは全員、アバディーン近くのバルモラルに移動しました。彼女の孫で現在王位継承者であるウィリアム王子と弟のハリー王子もそこに集まりました。

医師が女王を医療監督下に置いた後(after doctors placed the Queen under medical supervision)、女王の子供たちは全員、アバディーン近くのバルモラルに移動しました(travelled to Balmoral)。彼女の孫で現在王位継承者であるウィリアム王子と弟のハリー王子もそこに集まりました(also gathered there)

イギリス王室の直系の家族たちは、女王のいるバルモラルという場所の邸宅に集まった。

そこには、次の国王になるチャールズ皇太子を始めとする子供たちと、孫のウィリアム王子とハリー王子も集まった。

そして、お亡くなりになるのをみとったのでしょうか。

“after doctor placed the Queen under medical supervision”で「医師が女王を医療監視下に置いた後」と訳しています

“supervision”は「監視、監督、指揮」というような意味です。

Prime Minister Liz Truss, who was appointed by the Queen on Tuesday, said the monarch was the rock on which modern Britain was built, who had “provided us with the stability and strength that we needed”.
火曜日に女王によって任命されたリズ・トラス首相は、君主は「私たちが必要とする安定性と強さを私たちに提供した」現代英国が築かれた岩盤であると述べた.

火曜日に女王によって任命された(who was appointed by the Queen on Tuesday)リズ・トラス首相は、君主は「私たちが必要とする安定性と強さを私たちに提供した(provided us with the stability and strength that we needed)現代英国が築かれた岩盤である(the rock on which modern Britain was built)と述べた.

リズ・トラス首相が、保守党の党首に選出されたことは先日取り上げました

ボリス・ジョンソン首相が辞任を表明してから約2ヶ月。イギリスの与党である保守党の党首が決まったようです。リズ・トラスさん。保守党の党首になったということは、イギリスの次の首相になるということです。今日は、この話題を取り上げようと思います。まずは記事全体を読んでみたいと思います。Britain's Conservative Party has chosen Foreign Secretary Liz Truss as the party's new leader, putting her in line to be confirmed as prime minister.英国の保守党は、リズ・トラス外相を党の新しい党首に選出し、彼...
【英字新聞を読む】リズ・トラス氏がボリス・ジョンソン氏に代わって英国首相に就任! - こうぷーぶろぐ

そのリズ・トラスさんは、火曜日なので、なくなる2日前に女王から首相に任命された。

そのトラス首相は、女王のことを評しています。

「現代英国が築かれた岩盤である」と。すなわち、今のイギリスの土台だという意味でしょう。

“the rock on which modern Britain was built”で「現代英国が築かれた岩盤である」と訳しています

“which”以下で、”the rock”「岩盤」を説明しています。

Queen Elizabeth II’s tenure as head of state spanned post-war austerity, the transition from empire to Commonwealth, the end of the Cold War and the UK’s entry into – and withdrawal from – the European Union.
国家元首としてのエリザベス 2 世女王の在任期間は、戦後の緊縮財政、帝国から英連邦への移行、冷戦の終結、英国の EU 加盟と EU からの離脱にまたがりました。

国家元首としてのエリザベス 2 世女王の在任期間(Queen Elizabeth II’s tenure)は、戦後の緊縮財政、帝国から英連邦への移行、冷戦の終結、英国の EU 加盟と EU からの離脱にまたがりました(spanned)

エリザベス女王の在任期間の70年には、いろんなことがありました。

戦後から最近まで。

イギリスや世界でいろんなことが起こる中で、それを国王として見届けてきた。

“Queen Elizabeth II’s tenure”で「エリザベス二世女王の在任期間」と訳しています

“tenure”は「在職期間」という意味。

Her reign spanned 15 prime ministers starting with Winston Churchill, born in 1874, and including Ms Truss, born 101 years later
彼女の治世は、1874 年生まれのウィンストン・チャーチルから 101 年後の 1975 年生まれのトラス女史まで、15 人の首相にまたがりました。

彼女の治世(her reign)は、1874 年生まれのウィンストン・チャーチルから 101 年後の 1975 年生まれのトラス女史まで、15 人の首相にまたがりました(spanned 15 prime ministers)

エリザベス女王が在位している間のイギリスの首相は15人にも上ります。

最初は、歴史上の人物になっているようなウィストン・チャーチルからスタートして、今のトラスさんまで。

途中には、鉄の女と言われたサッチャー首相などもいます。

その首相の年齢差は、実に101歳。

ものすごい長い間、在位していたということです。

エリザベス女王は、イギリス国民から尊敬されていたことが良くわかりますし、人間としても素晴らしい人だということも良くわかります

子どもや孫は、いろんな騒動を起こしたりしていますが、女王は別格で、それを見ているという感じがしました。

イギリスの国王と言えば、エリザベス女王という時代が終わってしまいました。

いずれにしても、非常に残念なことです。

今日は、エリザベス女王が亡くなってしまったということについて取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント