Cancer remains to be the leading cause of death worldwide. Common treatment includes chemotherapy, radiation, or operation. However, these can be difficult, expensive, and in most cases, unsuccessful in killing cancer cells.
Enter CAR T-Cell, a kind of immunotherapy in which a part of the patient’s cells is modified in the laboratory so that the immune system itself could fight cancer.
CAR T-Cell は、免疫システム自体が癌と戦うことができるように、患者の細胞の一部を実験室で改変する一種の免疫療法です。
CAR T-Cellという治療法があるようです。
それは、免疫療法の一種で、患者の細胞の一部を実験室で改変して、それを使って治療するようです。
たぶん細胞に免疫システムを入れ込んで、それを患者さんの体内に戻して癌細胞をやっつけるんでしょう。
T-cell, a kind of white blood cell, is designed to attack some cancerous cells that may develop in our bodies. In this procedure, they take this type of white blood cell and genetically modify the cells by adding the CAR in the lab.
白血球の一種である T 細胞は、体内で発生する可能性のあるがん細胞を攻撃するように設計されています。 この手順では、彼らはこのタイプの白血球を採取し、ラボでCARを追加することによって細胞を遺伝子組み換えします。
The result of the lab procedure is T-cells. T-cells are then brought back to the patient’s body through an infusion. Finally, the immune system’s fight against cancer begins.
ラボ手順の結果は T 細胞です。 その後、T 細胞は輸液によって患者の体内に戻されます。 最後に、癌に対する免疫システムの戦いが始まります。
実験室でいろいろやった結果でできるのがT細胞です。
その後、T細胞は点滴で患者の体の中に戻されます。
そして、ついに癌に対する免疫システムの戦いが始まると言っています。
送り込まれた細胞が、がん細胞相手に攻撃を始めるわけです。
The method is fairly new and is still under clinical trial. Interestingly though, there have been cases of patients being cancer-free after one year of CAR T-Cell.
Given more time, trials, and resources, CAR T-Cell will revolutionize cancer treatment. Who would’ve thought the cure we’ve all been searching for is just inside of us, waiting to be harnessed?
The same way with recruitment. It’s startling how companies spend time and resources searching for the right people outside while great talents with untapped potential have always been inside the company.
How do you think this new approach to cancer treatment can impact the industry and society?
がん治療に対するこの新しいアプローチは、業界や社会にどのような影響を与えると思いますか?
これまでと全く違う考え方を投げかけると思います。
この新しいアップローチは、患者に与えるダメージが非常に少ないと思います。
また、治療に必要なお金も少なくて済む可能性があります。
I think this new approach will throw different idea from so far. I think this new approach gives very little damage to the patients. Also there is possibility it costs so little for the treatments.
What changes, if any, are you willing to make to improve your overall well being?
全体的な健康状態を改善するために、どのような変更を加えたいと考えていますか?
精神的にも肉体的にも健康的な生活を送れるようにしたいです。
肉体的に健康でも、精神的に健康でなければ幸せではありません。
両方がそろって始めて、幸せな生活が遅れると思います。
I want to live healthy both physically and mentally. Even if I am healthy in physically, if I am not healthy in mentally, I am not happy. I think that I can live a happy life only when I have both.
What other illnesses do you think today’s research needs to focus more on?
今日の研究では、他にどのような病気に焦点を当てる必要があると思いますか?
今日の研究では、他には痴ほう症の治療に焦点を当てるべきだと思います。
痴ほう症に苦しんでいる人も最近は多いように思います。
家族も悩んでいる人が多いと思います。
I think today’s research should focus on treatments for dementia. I think there are many people who suffer about dementia recently. The families are also suffering about treating dementia.
If you were to conduct your own research, what would it be and why?
自分で調査を行うとしたら、それは何ですか?その理由は?
精神的に苦しんでいる人が救われる方法について調査を行いたいです。
僕は、最近精神的につらい状況が続いているので、その解消のための方法を知りたいです。
また、僕と同じような状況で苦しんでいる人を助けることができたらうれしいと思います。
I want to research the way how to help the people who are suffering mentally. I am continuing mentally tough situation these days, so I want to know how to resolve the situation. Also, I am happy to help the people who are in the same mentally tough situations.
コメント