キャメロン・ライル、ニューハンプシャー大学の21歳の陸上(track and field)スターは、彼の前に信じられないほどの(incredibly)明るいキャリアがありました。
将来有望な陸上のアスリートだったんですね。
まだまだ若くて、明るい未来が待っているような人だった。
そのまま陸上選手で頑張っていたら、どのようになっていたんでしょうか?
世界でも有名なアスリートになっていたかもしれない。
そんな、キャメロンさんが今日の話の主役です。
“incredibly”「信じられないほどの」を覚えましょう。
“ly”がついているので、副詞ですね。
“incredible”「信じられない」という形容詞が有名。
映画で、「ミスター・インクレディブル」って映画がありましたよね。
With his senior year coming to a close and conference championships just right around the corner, Cameron was set on winning what could be one of the most important athletic events of his life.
4年生(senior year)が終わりに近づき(coming to a close)、競技連盟(conference)のチャンピオンシップがまさに間近に迫っていた(just right around the corner)ので、キャメロンは、彼の人生で最も重要な陸上競技のイベント(most important athletic events)の一つとなるかもしれないものを獲得しようとしていた。
4年生だから、大学も最後の大会。
そこで、最も重要な成果を得ようとするところだった。
”Cameron was set on winning ~“っていうのは、進行形で、「(まさに)~しようとするところ」という意味の文ですね。
優勝でもしそうな感じだったんでしょうか?
アメリカのHPを見てみると、キャメロンは、投てき関係の選手だったみたいです。
すごく、ごつい体つきの人です。
“senior year”というのは「最終学年」という意味。
高校で言うと3年生、大学で言うと4年生。
そのひとつ前の学年が”junior year”となります。
However, one day after practice, Cameron would be asked to sacrifice his athletic dreams and all that he’d worked for to help a complete stranger.
A few years prior, Cameron registered with the National Marrow Donor program. The procedure took five minutes and with the odds of being a match so small, he quickly forgot he had even signed up.
Cameron was now being asked to give up his dreams for a stranger who had months to live. There were no guarantees it would work, but there was hope. Cameron made the sacrifice easily.
Afterwards, the patient made a full recovery and Cameron’s story went viral. Donor registrants tripled and Cameron became an activist for Be The Match, the same NPO he registered with years ago.
Whenever he is asked why he did it, Cameron says “It really starts with you wanting to help someone. There’s not enough of that right now, people helping people.”
How do you think Cameron felt when he made his decision?
キャメロンが決断を下したとき、どのように感じたと思いますか?
たぶん、最初は迷ったんじゃないでしょうか?
そして、いろんなことを考えた後で、それは自分の義務だと思ったんだと思います。
それだけの確率でマッチすることは、まずないですからね。
I think Cameron got lost about it first of all. After that he thought many things and decided his mind as it was his duty. It would really rare case to match as a donor.
Royさんは、”He felt like it was his duty.(彼はそれが彼の義務であるように感じました。)”と要約してくれました。
次の質問に行きます。
Does sacrificing for others always lead to self-fulfillment? Why or Why not?
他人のために犠牲を払うことは常に自己充足につながりますか? なぜまたはなぜそうではないのですか?
時には、他人のために犠牲を払うことは自己充実につながると思います。
でも、常にそうである必要はないと思います。
自分自身のことも併せて行っていく必要があります。
最終的には、他人と自分とのバランスだと思います。
I think sometimes sacrificing for others lead to self-fulfillment. But it is not always should be. We have to think ourselves both together. I think the balance between others and ourselves is very important.
In Japan, there is a marrow donor program which is called as the Marrow Bank. Besides, we have also organs donating program. Regarding in organs donating program, we can declare with car license card or health insurance card whether we are willing to donate organs in the event of brain death or heart arrest.
Have you ever donated blood or participated in a charity event for disease awareness?
献血したり、病気の意識を高めるためのチャリティーイベントに参加したことはありますか?
僕は、献血をしたことはあります。
これまでで、30回以上献血をしました。
日本では、献血をすると、無料で血液検査をしてくれるので、健康チェックのためにも献血をしていました。
I have ever donated blood. I have donated blood more than 30 times so far. In Japan, when you donate blood, you get a blood test for free, so I donated blood for a medical examination.
If I were in the same situation as Cameron, I would take same action as him. If I can save someone’s life by my action, I don’t hesitate to sacrifice myself for it. I would be very happy if my action could make others happy.
A wonderful Wednesday to you! I am blessed to see the development you make and that was an awesome lesson! Learning is fun and it showed as you showed enthusiasm in learning today’s lesson. Please continue finding ways to broaden your vocabulary. It will help a lot in your learning the English language easily. All the best and I hope to see you again in class. My sincerest gratitude and Shine on.
コメント