今日のオンラインレッスン教材は、Philippineの交通手段、Jeepneyについての話でした。
Philippineに行ったことがないので、あんまり知らないけど、テレビなんかで見たことはあります。
こんなやつ。
めっちゃ派手な乗り物ですよね。
タイのTuktuk(トゥクトゥク)と間違いそうですけど。
それはこんなやつですけど。
で、Jeepneyの話。
第二次世界大戦後にアメリカ軍が残していったジープを改造して作ったらしいです。
それが、単に改造したというだけじゃなかったので偉大だというんですね。
その人がLeonardo Saraoという人らしいです。
フィリピンでは有名なんでしょうね。
この人の言葉が次のようなものです。
Jeepneyはフィリピン人についてすべてを説明している(describes everything)。
芸術的で、創造的で、私たちの回復力がある(resilient)ことも示している。
どんな状況でも、いつも道を見つける(always find a way)。
Jeepneyはフィリピン人を象徴するようなものということのようです。
フィリピン人もJeepneyも、芸術的で創造的で回復力がある。
Jeepneyを製造するにあたっての状況も説明しているんでしょう。
彼は、アメリカ人が第二次世界大戦後に残した余った(surplus)戦争用のジープを新しい輸送手段(a new means of transportation)に変更しました(modified)。
今日のトレーナーさんはAndrewさんという人で、フィリピン人でした。
彼曰く、Jeepneyはもう最近は少なくなっていっているらしいです。
理由はPollution(大気汚染)
マニラの空気はとても汚れていて、汚れた空気がドームになっているらしいです。
それを改善するために政府はJeepneyじゃない交通手段に入れ替えることに決めたらしい。
それで、僕は次のように聞きました。
タクシーじゃなくてバスらしいです。
バスはこんなやつらしいです。
ISUZUとかNISSANとかHINOとかのバス。
日本のメーカーのバスが多いらしいです。
さみしいんじゃないですか?って聞いたら、そんなことはないって。
この方が空調が効いていていて、快適らしいです。
あと、Jeepneyだと周りがないから落ちて危ないって。
話は戻って、Saraoさんの話。
余剰のアメリカ軍のJeepを改造してJeepneyを作ることに彼は全身全霊を傾けました。
そして、
最終的(eventually)にサラオの努力(hard work)は報われた(paid off)。
彼のジープニーはすぐにマニラで最も人気のある(the most popular)交通手段(mode of transportation)になった。
“pay off”には「(苦労などが)報われる」って意味があります。
まさに苦労に対してキチンと「支払われる」って感じでしょうか?
また、”mode of transportation”の”mode”って「方法、やり方」というような意味。
なので、ここでは「交通手段」としています。
サラオの発案によって、ジープニーがマニラの主な交通手段になった。
しかも、それは余剰のアメリカ軍が残していったジープを改造して作ったもの。
無駄がないですよね。
それは、とてもいいことのように思えます。
でも、トレーナーさんのAndrewさん曰くそうとも言えないらしいです。
確かに、戦争後の何にもないところでみんなが歩くしかなかったところに新しい交通手段は有効でした。