【英字新聞を読む】カネロ アルバレス対ゲンナジー ゴロフキン 3 の試合の予測!

英語、英会話

GGG対カネロ・アルバレスの試合の日がやってきました。

これまでも、接戦になってきた試合の3度目。

今回は完全決着がつくのでしょうか?

この対戦が決まったときにも、以前、取り上げました

カネロ・アルバレス対ゲンナジー・ゴロフキンの第3戦が迫ってきています。9月17日に行われるようです。過去2回の対決は、いずれも議論を呼ぶような僅差の試合。1試合目はスプリットデシジョンのドロー。2試合目は2-0でカネロの勝利。でも、村田諒太もゴロフキンと対戦するときに、「僕の中ではゴロフキンは無敗ですから…。」と言っていたように、ゴロフキンが勝っていたのではないか?という意見も根強い。そんな因縁の対決を今日は取り上げようと思います。BBCの記事からです。まずは記事全体を読んでみたいと思います。The bitter ri...
【英字新聞を読む】カネロvsゴロフキン3: メキシコの世界王者はライバルを引退さ... - こうぷーぶろぐ

今日は、この話題を取り上げようと思います。

まずは記事全体を読んでみたいと思います。

Canelo Alvarez vs. Gennadiy Golovkin 3 fight predictions, odds, undercard, preview, expert pick, date
Canelo Alvarez and Gennadiy Golovkin are set to square off for a third time on Saturday, Sept. 17, in what will likely — but not absolutely certainly — be the final time the two great rivals meet in the ring.
カネロ アルバレスとゲンナジー ゴロフキンは、9 月 17 日土曜日に 3 回目の対決をする予定です。 しかし絶対に確実というわけではありませんが、— 2人の偉大なライバルがリングで出会うのはこれが最後です。

Style-wise, skill-wise, I think they’re still very well-matched. Canelo is hardly infallible and the toughest times he has have always been with fighters who have truly strong boxing bases to their game — Mayweather, Lara, Cotto, GGG, Kovalev, Saunders, Bivol.
スタイル的にも、スキル的にも、とてもよく似合っていると思います。カネロは、メイウェザー、ララ、コット、GGG、コバレフ、サンダース、ビボルなど、真に強力なボクシング ベースを持つファイターたちと一緒にいると、絶対確実ではなく常に最も困難な時期を過ごしてきました。

Those fights span four divisions, 154 to 175, various eras of Canelo’s career, and various stages of those opponents’ careers, and none of the styles are exactly alike.
それらの戦いは、154 から 175 の 4 つの部門、カネロのキャリアのさまざまな時代、およびそれらの対戦相手のキャリアのさまざまな段階にまたがり、どのスタイルもまったく同じではありません。

And I do think we’ll see some abnormal in-ring emotion from Canelo from the jump. Yeah, this is a huge chance for GGG to get a win over a guy he thinks he’s beaten twice and been shafted, but it’s a huge night for Canelo, too. He’s trying to avoid a second straight loss and put a stamp on this rivalry.
そして、急展開からカネロのリング内での異常な感情が見られると思います。ええ、これは GGG にとって、彼が 2 度倒されてひどい仕打ちをされたと彼が考えている男に勝つ大きなチャンスですが、カネロにとっても大きな夜です。彼は 2 連敗を回避し、このライバル関係に印を付けようとしています。

I believe it’s going to be good entertainment at a high level. The smart money is on Canelo, and that’s where I’m going, too. But can GGG win this? Yes, I believe he can.
レベルの高いエンタテインメントになると思います。スマートマネーはカネロにあり、私もそこに行きます。しかし、GGGはこれに勝つことができますか?はい、できると思います。

では、1文ずつ文章を細かく見ていこうと思います。

Canelo Alvarez and Gennadiy Golovkin are set to square off for a third time on Saturday, Sept. 17, in what will likely — but not absolutely certainly — be the final time the two great rivals meet in the ring.
カネロ アルバレスとゲンナジー ゴロフキンは、9 月 17 日土曜日に 3 回目の対決をする予定です。 しかし絶対に確実というわけではありませんが、— 2人の偉大なライバルがリングで出会うのはこれが最後です。

カネロ アルバレスとゲンナジー ゴロフキンは、9 月 17 日土曜日に 3 回目の対決をする予定です(are set to square off a third time on Saturday, Sept. 17)。しかし絶対に確実というわけではありません(not absolutely certainly)が、— 2人の偉大なライバルがリングで出会うのはこれが最後です(be the final time the two great rivals meet in the ring)

カネロ・アルバレス対ゲンナジー・ゴロフキンの3度目の対決が今日行われます。

2人の偉大なチャンピオンの対決は、たぶんこれが最後になるだろうと言われています。

ゴロフキンが40歳であることと、アルバレスがいろんな階級で試合をしていることなどから、そういわれている。

“not absolutely certainly”で「絶対に確実ではない」と訳しています

“absolutely”は「絶対的に」という意味。でも、会話では「そうですね」というような感じでも使います。

“certainly”は「確実に」という意味。

Style-wise, skill-wise, I think they’re still very well-matched. Canelo is hardly infallible and the toughest times he has have always been with fighters who have truly strong boxing bases to their game — Mayweather, Lara, Cotto, GGG, Kovalev, Saunders, Bivol.
スタイル的にも、スキル的にも、とてもよく似合っていると思います。カネロは、メイウェザー、ララ、コット、GGG、コバレフ、サンダース、ビボルなど、真に強力なボクシング ベースを持つファイターたちと一緒にいると、絶対確実ではなく常に最も困難な時期を過ごしてきました。

スタイル的にも、スキル的にも、とてもよく似合っていると思います(style-wise, skill-wise, I think they’re still very well-matched)。カネロは、メイウェザー、ララ、コット、GGG、コバレフ、サンダース、ビボルなど、真に強力なボクシング ベースを持つファイターたちと一緒にいると、絶対確実ではなく常に最も困難な時期を過ごしてきました(is hardly infallible and the toughest times he has have always)

この評論家曰く、ゴロフキンとアルバレスは良くマッチしている。

いわゆる、「噛み合う」というやつです。技術的にも、スタイル的にも。

なので、これまでの2戦も、熱戦になりました。

第1戦は引き分け、第2戦はアルバレスの判定勝ち

でも、両方ともゴロフキンが勝っていたのではないか?という人もいるほどの接戦でした。

“is hardly infallible and the toughest time he has have always”で「絶対確実ではなく、常に最も困難な時期を過ごしてきた」と訳しています

“infallible”は「絶対確実な」という意味。

アルバレスは、名だたる強敵とずっと試合をしてきたということです。

Those fights span four divisions, 154 to 175, various eras of Canelo’s career, and various stages of those opponents’ careers, and none of the styles are exactly alike.
それらの戦いは、154 から 175 の 4 つの部門、カネロのキャリアのさまざまな時代、およびそれらの対戦相手のキャリアのさまざまな段階にまたがり、どのスタイルもまったく同じではありません。

それらの戦いは、154 から 175 の 4 つの部門、カネロのキャリアのさまざまな時代、およびそれらの対戦相手のキャリアのさまざまな段階にまたがり、どのスタイルもまったく同じではありません(none of the styles are exactly alike)

アルバレスの試合は154ポンドから175ポンドの4階級にまたがっています。

すなわち、スーパー・ウェルター級からライト・ヘビー級まで。

これだけの体重の幅で4階級制覇をしているのですごいです。

“none of the styles are exactly alike”で「どのスタイルも全く同じではありません」と訳しています

すなわち、それぞれの階級で、ボクシングスタイルが違っているということです。

And I do think we’ll see some abnormal in-ring emotion from Canelo from the jump. Yeah, this is a huge chance for GGG to get a win over a guy he thinks he’s beaten twice and been shafted, but it’s a huge night for Canelo, too. He’s trying to avoid a second straight loss and put a stamp on this rivalry.
そして、急展開からカネロのリング内での異常な感情が見られると思います。ええ、これは GGG にとって、彼が 2 度倒されてひどい仕打ちをされたと彼が考えている男に勝つ大きなチャンスですが、カネロにとっても大きな夜です。彼は 2 連敗を回避し、このライバル関係に印を付けようとしています。

そして、急展開からカネロのリング内での異常な感情が見られると思います(some abnormal in-ring emotion from Canelo from the jump)。ええ、これは GGG にとって、彼が 2 度倒されてひどい仕打ちをされたと彼が考えている男に勝つ大きなチャンス(a huge chance for GGG to get a win over a guy he thinks he’s beaten twice and been shafted)ですが、カネロにとっても大きな夜です。彼は 2 連敗を回避し、このライバル関係に印を付けようとしています。

GGGと言われるゴロフキンにとって、これは大きなチャンス。

彼のこれまでの戦績の中で引き分けと負けはアルバレスに対するものだけです。

これを覆す大きなチャンスです。

一方で、アルバレスは前回の試合で、ライト・ヘビー級でビボルに敗れています

2連敗はできないので、ここでゴロフキンに完勝して強さを証明したいところです。

“a huge chance for GGG to get a win over a guy he thinks he’s beaten twice and been shafted”で「これはGGGにとって、彼が2度倒されてひどい目にあわされたと彼が考えている男に勝つ大きなチャンス」と訳しています

“shaft”は「ひどい仕打ちをする」という意味。受身形になっています。

I believe it’s going to be good entertainment at a high level. The smart money is on Canelo, and that’s where I’m going, too. But can GGG win this? Yes, I believe he can.
レベルの高いエンタテインメントになると思います。スマートマネーはカネロにあり、私もそこに行きます。しかし、GGGはこれに勝つことができますか?はい、できると思います。

レベルの高いエンタテインメントになる(is going to be good entertainment at a high level)と思います。スマートマネーはカネロにあり、私もそこに行きます。しかし、GGGはこれに勝つことができますか?はい、できると思います(I believe he can)

この評論家は、この試合がとても面白い試合になると言っています。

スマートマネーというのは、「投資のお金」という意味があり、ここでは掛け金という意味だと思います。

かけの倍率では、カネロ有利になるだろうけれども、GGGにも勝ち目は十分あるということです。

今日は、今日行われる、ゴロフキン対カネロの話題を取り上げました。

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

こうぷー

コメント