The Japan Sports Agency has decided to establish national training centers (NTCs) for skateboarding, sport climbing, surfing and BMX freestyle park, which have drawn increased attention following Japanese athletes’ success at the Tokyo Olympics, The Yomiuri Shimbun has learned.
Utilizing a system in which existing facilities nationwide can be designated and supported as NTCs, the agency will proceed with the selection of target facilities. It aims to start operations next spring.
そして、スポーツ庁は、対象の施設の選定(the selection of target facilities)を進めていきます。
来春の運用開始を目指しています(aims to)。
新たに作るというのではなくて、既存の施設を指定・支援するという方法を取るようです。
今の社会の状況だと、妥当な方法だと思います。
新たに建物を作る余裕は、国の財政にはないということなのかもしれません。
Japanese athletes performed well in these four new sports, which made their Olympic debut at the Tokyo Games. Yuto Horigome, 22, won the gold medal in men’s street skateboarding and Momiji Nishiya, 14, won the gold medal in the women’s competition. Kanoa Igarashi, 23, took the silver medal in men’s surfing.
これらのスポーツは、東京オリンピックでデビューをした(debut at the Tokyo Games)スポーツ。
”which”で4つのスポーツの説明をしています。
堀米選手やその他たくさんの選手が金メダルや銀メダルを獲得しました(won the gold medal or silver medal)。
確かに、新種目、特にアーバンスポーツでの日本人選手の活躍はとても目立ちました。
これらの分野で、日本人が強いというのも印象付けられました。
These sports will also be part of the 2024 Paris Olympics.
これらのスポーツは、2024年のパリオリンピックの一部にもなります。
今回の東京大会では、これらのスポーツはオリンピックのみで行われました。
次のパリ大会では、パラリンピックでも行われるということです(will also be part of)。
また、競技の対象として広がっていくということ。
競技をやっている選手には、励みになると思います。
After examining candidate facilities selected by each sporting organization, the agency will designate them as NTCs based on the quality of their training environment and how convenient it is for athletes to gather there from around the nation. The agency will subsidize the rent for the facilities, personnel costs for medical staff, and equipment costs.
それぞれのスポーツ団体によって選定された現存の候補施設を検討した(examining)後で、スポーツ庁はトレーニング環境の質(the quality of their training environment)や全国からの選手の集まりやすさ(how convenient it is for athletes to gather)に基づいて(based on)NTCに指定します。
The agency has appropriated ¥1 billion in its budgetary requests for fiscal 2022, which includes operating expenses for other sports facilities that have already been designated.
According to officials of the relevant sports organizations, candidate locations include Ariake Urban Sports Park in Koto Ward, Tokyo, the main venue for skateboarding at the Olympics; and the Surf Stadium Shizunami in Makinohara, Shizuoka Prefecture, which hosted a pre-Olympic training camp for the U.S. surfing team.
These “urban sports” are rapidly gaining in popularity, especially among young people, and facilities dedicated to them are springing up one after another overseas. However, there are few places in Japan to assemble leading athletes and help them develop, forcing individual athletes to rely on their own ingenuity.
“We want to prepare facilities where we can continue to work on strengthening the athletes, and contribute to the development of young people,” an official of the agency said.
「私たちは、私たちがアスリートたちの強化に取り組み続け(continue to work on)、若い人たちの育成に貢献できる(contribute to the development)施設を用意したい(want to prepare facilities)」とスポーツ庁の関係者の人は言っています。
コメント