The Shizuoka prefectural police department fully started on Sunday work to search for people who went unaccounted for in a large-scale mudslide that occurred in the city of Atami in the central Japan prefecture the previous day. The search is joined by firefighters and Self-Defense Forces troops.
Two women have been confirmed dead in the mudslide, which was caused by heavy rain, and about 20 others are believed to be unaccounted for, according to the Shizuoka prefectural government and other sources.
そして、だいたい20人の人が行方不明と見られている(are believed to be unaccounted for)。
静岡県庁などによると…。
20人の人がまだ行方不明。
あれだけの土石流でしたから、逃げることも難しかったと思います。
The mudslide occurred at a point along the Aizome River in the Izusan district in the city around 10:30 a.m. Saturday, according to the prefectural government’s disaster response headquarters. A number of houses are believed to have been swept away in the mudslide, prefectural government officials said, adding that houses of a total of some 80 households seem to have been affected.
県庁の災害対策本部によると(according to the prefectural government’s disaster response headquarters)…。
多くの家が土砂崩れで流されたとみられる。
県当局によると…。
合計約80世帯の家屋が被害を受けたようだと付け加えた(adding)。
朝の時間帯に起こったようです。
80世帯と言えば、かなりの世帯数です。
1世帯に1人でも80人。
相当な人が巻き込まれてもおかしくなかった状況のようです。
Ten people were rescued by Saturday night. Police officers and others are carrying out search and rescue operations while remaining alert for secondary disasters as the city continues to be hit by rain on Sunday
According to the Atami city government, water outages occurred in areas around the mudslide site. As of 6 a.m. Sunday, 387 people stayed at evacuation centers.
East Japan Railway Co. , or JR East, has decided to suspend train services Sunday morning on the section between Atami Station in Atami and Odawara Station in Kanagawa Prefecture, adjacent to Shizuoka, on the Tokaido Main Line.
コメント